回覆列表
  • 1 # 我是阿嘛

    會いたくて 戀しくて 離れて

    a i ta ku te ko i si ku te ha na re te

    想見你 戀著你 卻要分離

    あの日はもうこない

    a no hi wa mou ko na i

    那天已不復再來

    等身大の自分 遠くの君に手を振ろう 拳げろ

    to u sin da i no ji bun to o ku no ki mi ni te wo hu ro u a ge ro

    身長相等的自己 對著遠方的你舉手搖動

    Put your hands up, Yeah, Oh,

    淡い香りが漂う季節めぐりくる

    a wa i ka o ri ga ta da yo u ki se tsu me gu ri ku ru

    淡香飄繞季節往復

    心弾ませていた頃が今蘇るよ

    ko ko ro ha zu ma se te i ta ko ro ga i ma yo mi ga e ru yo

    心跳之時於此刻甦醒

    初めて戀をしたんだ 何もかも輝いていた

    ha ji me te ko i wo si ta n da na ni mo ka mo ka ga ya i te i ta

    初戀時 所見之物皆閃耀光輝

    少しの時間でさえも 一緒に時を刻んでいた

    su go si no ji ka n de sa e mo i syo ni to ki wo ki za n de i ta

    連些許時光也想 與你一同渡印

    桜咲いた木の下で君の聲を

    sa ku ra sa i ta ki no si ta de ki mi no ko e wo

    櫻花盛開樹下你的聲語

    春風が邪魔して聞こえない

    ha ru ka ze ga jya ma si te ki ko e na i

    因春風打擾使我無法聆聽

    さよならじゃないと願った

    sa yo na ra jya na i to ne ga ta

    我本祈求不要說再見

    會いたくて 戀しくて 離れて

    a i ta ku te ko si ku te ha na re te

    想見你 戀著你 卻要分離

    あの日の笑顏が舞い散って

    a no hi no e ga o ga ma i chi te

    那天的笑容飛舞凋零

    いつまでもと誓った 君はもういない

    i tsu ma de mo to chi ka ta ki mi wa mo u i na i

    發誓一直陪著我的你已不在

    葉うなら桜が舞い降りる 來年の今も

    ka na u na ra sa ku ra ga ma i o ri ru ra i ne n no i ma mo

    那個誓言如得以實現 那櫻花飄舞而下的明年的今天

    肩並べ寫真でも撮りたいな あの日はもうこない

    ka ta na ra be sya si n de mo to ri ta i na a no hi wa mo u ko na i

    真想與你並肩拍照啊 但那天已不復再來

    會いたくて 見えない 手のひら

    a i ta ku te mi e na i te no hi ra

    想看見卻 看不見的 手掌

    ほら?花びら 空に光る星が

    ho ra ha na bi ra so ra ni hi ka ru ho si ga

    瞧 花瓣 天空閃耀的繁星

    傷口をつつくんだ

    ki zu gu chi wo tsu tsu ku n da

    再度戳深我的傷口

    もう戀なんてしないよ

    mo u ko i na n te si na i yo

    已經不會再戀愛了

    君に一番言いたかった

    ki mi ni yi chi ba n i ta ka ta

    最想對你如此傾訴

    雨が降って 二人で入った傘も

    a me ga hu te hu ta ri de ha i ta ka sa mo

    雨水灑落 二人共同避雨的地方

    待ち合わせしたあの駅も

    ma chi a wa se si ta a no e ki mo

    相約等待的那個車站

    もう一人じゃ行きたくないよ

    mo u hi to ri jya i ki ta ku na i yo

    都已經不想一人前往了

    「好きだった」過去形な手紙は今更いらない

    su ki da ta ka ko ke i na te ga mi wa i ma sa ra i ra na i

    「喜歡你」那封過去式的信事到如今已不再需要

    別れ際優しくするなら 側にいてほしい

    wa ka re gi wa ya sa si ku su ru na ra so ba ni i te ho si i

    若在離別之際能夠挽留的話 希望你能留在我身邊

    來るはずのない場所であの日を待ってる

    ku ru ha zu no na i ba syo de a no hi wo ma te ru

    在不可能去的地方等待著的那天

    一人ぼっちの僕を

    hi to ri bo chi no bo ku wo

    孤獨一人的我

    思い出のあの曲を小さい聲で歌う

    o mo i de no a no kya ku wo chi i sa i ko e de u ta u

    小聲哼唱著回憶起的那首歌曲

    もう戀なんてしないよなんて ただの噓で

    mo u ko i na n te si na i yo na n te ta da no u so de

    已經不會再戀愛了之類的 也僅僅是謊言

    もう忘れないなんて ただの冗談で

    mo u wa su re na i na n te ta da no jyo u da n de

    已經不能再忘記了之類的 也僅僅是笑話

    忘れたくなくて 結局君に戀していたいよ

    wa su re ta ku na ku te ke kyo ku ki mi ni ko i si te i na i yo

    雖不想忘記 結果卻又想與你相戀

    會いたくて 戀しくて 離れて

    a i ta ku te ko i si ku te ha na re te

    想見你 戀著你 卻要分離

    あの日の笑顏が舞い散って

    a no hi no e ga o ga ma i chi te

    那天的笑容飛舞凋零

    いつまでもと誓った 君はもういない

    i tsu ma de mo to chi ka te ki mi ha mo u i na i

    發誓一直陪著我的你已不在

    ラジオからあの曲 二人でいた部屋で

    ra ji o ka ra a no kya ku hu ta ri de i ta he ya de

    從收音機傳出的那首歌曲 在兩人的房間中

    自然と涙が溢れ出る

    si ze n to na mi da ga a hu re de ru

    淚水自然地滿溢而出

    別れ際の笑顏が一番愛しく見えた

    wa ka re gi wa no e ga o ga i chi ba n i to si ku mi e ta

    離別之際的那份笑容顯得最為可愛

    咲かせよう 桜が舞い降りて

    sa ka se yo u sa ku ra ga ma i o ri te

    讓其盛開吧 那櫻花飄舞而下

    弱い自分から抜け出させる

    yo wa i ji bu n ka ra nu ke da sa se ru

    從軟弱的自己中脫離而出

    涙の音奏でる旋律を歌う

    na mi da no o to ka na de ru se n ri tsu wo u ta u

    哼唱那淚之音所演奏的旋律

    ラジオから春の歌 もうそんな季節ね

    ra ji o ka ra ha ru no u ta mo u so n na ki se tu ne

    從收音機傳出的那首春之歌 已經是那樣的季節

    さよならをぐっと飲み込んだ

    sa yo na ra wo gu to no i ko n da

    那句再見我已深深地接受了

    思い出の1ページ 色鮮やかに殘る

    o mo i de no i chi pe-ji i ro a ka ya ka ni no ko ru

    色彩鮮明地留下了回憶的一頁

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 創造與魔法棒棒糖食物怎麼做怎麼做?