翻譯:陳仲舉的言語是讀書人的準則,行為是當時的典範。他登車赴任,就有整治社會弊端、匡正天下的志向。做豫章太守,剛到任,便詢問徐孺子的住處,想先去拜訪他。主薄稟告說:" 大家都希望您先進官署。" 陳仲舉說:" 周武王乘車經過商容里巷之門,俯首憑軾而立,敬賢禮士,來不及坐暖席子,我禮敬賢士,有什麼不可?"
陳仲舉:陳蕃。
則:準則。
轡:馬的韁繩。
登車攬轡:職位官上任。
主薄:掌管文書的官使。
閭:里巷的門。
席:坐席;暇:空閒。連席子還沒有來得及坐熱就起來了。
原指東奔西走,不得安居。後形容很忙,多坐一會兒的時間都沒有。
出自南朝宋宗室劉義慶(403~444)所編的《世說新語》。
《世說新語》是中國最早的一部文言文志人小說集。《世說新語》是一部反映魏晉時代文人風貌、體現時代特徵的筆記小說,是中國古代志人小說的代表性作品,對後世文學創作和詩人等影響巨大,千百年來深受讀者喜愛,並遠播海外。
作者劉義慶(404~444),南朝宋文學家,南朝宋宗室,襲封臨川王,曾任南 州刺史等職。《宋書》說他“愛好文義”,“招聚文學之士,近遠必至”。著有《徐州先賢傳贊》九卷及《典敘》、志怪小說《幽明錄》等。
《世說新語》通行本為六卷,三十六篇。
分德行、言語、政事、文學、方正、雅量、識鑑、賞譽、品藻、規箴等三十六門。內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。
翻譯:陳仲舉的言語是讀書人的準則,行為是當時的典範。他登車赴任,就有整治社會弊端、匡正天下的志向。做豫章太守,剛到任,便詢問徐孺子的住處,想先去拜訪他。主薄稟告說:" 大家都希望您先進官署。" 陳仲舉說:" 周武王乘車經過商容里巷之門,俯首憑軾而立,敬賢禮士,來不及坐暖席子,我禮敬賢士,有什麼不可?"
陳仲舉:陳蕃。
則:準則。
轡:馬的韁繩。
登車攬轡:職位官上任。
主薄:掌管文書的官使。
閭:里巷的門。
席:坐席;暇:空閒。連席子還沒有來得及坐熱就起來了。
原指東奔西走,不得安居。後形容很忙,多坐一會兒的時間都沒有。
出自南朝宋宗室劉義慶(403~444)所編的《世說新語》。
《世說新語》是中國最早的一部文言文志人小說集。《世說新語》是一部反映魏晉時代文人風貌、體現時代特徵的筆記小說,是中國古代志人小說的代表性作品,對後世文學創作和詩人等影響巨大,千百年來深受讀者喜愛,並遠播海外。
作者劉義慶(404~444),南朝宋文學家,南朝宋宗室,襲封臨川王,曾任南 州刺史等職。《宋書》說他“愛好文義”,“招聚文學之士,近遠必至”。著有《徐州先賢傳贊》九卷及《典敘》、志怪小說《幽明錄》等。
《世說新語》通行本為六卷,三十六篇。
分德行、言語、政事、文學、方正、雅量、識鑑、賞譽、品藻、規箴等三十六門。內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。