回覆列表
  • 1 # 春夏人物閣

    dress up與dress up as的不同為:讀音不同、含義不同、用法不同。

    一、讀音不同

    1.dress up

    讀音:zhi英dao [dres ʌp] 美 [dres ʌp]

    2.dress up as

    讀音:英 [dres ʌp æz] 美 [dres ʌp æz]

    二、含義不同

    1.dress up

    釋義:裝扮,打扮,給…打扮,給…裝扮,修飾,美化,粉飾。

    2.dress up as

    釋義:化裝成,裝扮,裝扮成,喬裝打扮成,打扮成。

    三、用法不同

    1.dress up

    用法:裝扮,強調動作,後面不能加賓語成分,除非加介詞。

    2.dress up as

    用法:裝扮成什麼,強調結果,後面可以加賓語成分,與as 構成介賓短語,用來補充說明裝扮成什麼樣子。

    擴充套件知識:

    近義詞:make up、deck out

    一、make up

    讀音:英 [ˈmeɪk ʌp] 美 [ˈmeɪk ʌp]

    釋義:給…化妝,為…打扮。

    例句:I think it"s very unkind of you to make up stories about him.

    譯文:我認為你編造他的謠言很不厚道。

    二、deck out

    讀音:英 [dek aʊt] 美 [dek aʊt]

    釋義:裝飾,打扮。

    例句:The cab was decked out with multi-coloured lights.

    譯文:計程車上裝飾了五顏六色的彩燈。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 相親才會贏真情告白?