回覆列表
  • 1 # 愛大海的聲音

    原句:伯牙乃舍琴而嘆曰:善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也.吾於何逃聲哉?這裡的“之”是放在主謂之間,從而把一個完整句子變成一個大句子的一部分,即取消句子獨立性

    原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得①之。伯牙遊於泰山之陰,卒②逢暴雨,止於巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操③,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃④聲哉?”——選自《列子·湯問》翻譯:伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴,心裡想著高山。鍾子期說:“好啊!高聳的樣子像泰山!”心裡想著流水,鍾子期說:“好啊!寬廣的樣子像江河!”伯牙所想的,鍾子期必然瞭解它。伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊!你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我從哪裡讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”註釋:①得:體會。②卒:通“猝”,突然。③操:琴曲。④逃:隱藏。⑤志:志趣,心意。⑥伯牙善鼓琴,善:擅長。⑦善哉,善:讚美之詞,即為“好啊”。⑧峨峨:高聳的樣子。 ⑨洋洋:寬廣的樣子。 ⑩鼓:彈奏。舍 she通假:卒:通“猝”,突然。重點字詞:志:意念、心情。峨峨:山高的樣子洋洋:盛大的樣子。得:領會,聽得出。陰:山的北面(也可指水的南面)。解析〗陰陽原指日光向背,向日為陽,背日為陰。中國位於北半球,山水一般逞東西走向,山水相間,山之南與水之北向陽,故山南水北為陽,反之為陰。中國歷史上的許多地名及地理表述與此關係密切。例如湖南的衡陽、湘陰等。援:拿,拿過來操:琴曲。造:創作。逃:隱藏。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 斯大林格勒戰役中德軍損失不過30幾萬,為何卻是二戰轉折點?