回覆列表
  • 1 # Coder

    根據我的學習經歷,如果英語閱讀能力非常好,可以不用字幕或者開啟英字幕。如果英語不夠好,只看英文字幕有壓力,可以開啟中英文雙字幕,但要把注意力放在英文字母。不建議只使用中文字幕。

    之所以推薦中英文字幕,有以下幾點理由:

    1、不使用字幕,那考驗的是英語聽力和英文理解的雙重能力。這對於在中文環境中成長起來的孩子來講,難度較大。

    2、開啟英文字幕。相比前者,難度有所降低。但是遇到長難句、俚語、生僻單詞,還是難以讀懂。這可能會使自己理解不了劇情,越看越乏味,也起不到太大學習的作用。不過也有一個解決方案,那就是看到不懂的地方,暫停下來多讀幾遍,不懂的單詞查字典。

    3、開啟中文字幕。這樣的話,你其實不是在學習英語,而是在鍛鍊漢語閱讀理解。

    4、開啟中英文雙字幕,但是要把注意力放在英文字幕。遇到不理解的地方,就掃一眼中文,然後腦海中消化一下。這樣既不影響觀看速度,也學習了英語。

  • 2 # 寶媽麗麗在修行

    當然是沒有字幕的好。這樣你能進步得更快。

    1 其實沒有字幕,光看畫面你也能知道個大概;

    很多劇,只看畫面你就知道個大概。不用非要看字幕,很多劇畫面感都很強的。看字幕著重理解話語的內容了,忽視了畫面感。

    2 大腦會選擇行忽略自己不懂的內容

    大腦對自己不懂的東西會選擇性忽略。如果你看美劇的時候只顧著看字幕了,英文對話的內容對你來說就是不熟悉的,大腦會忽略它們,對你學英語沒有任何幫助。

    3 不看字幕,注重畫面和聲音幫你學習英語

    不看字幕,注意看內容和聽原聲。對你來說非常有幫助。根據畫面理解對話,對話又對畫面有輔助作用。

    4 如果是英文字幕也不用看

    如果字幕是純英文的,只作為輔助就行了。沒有必要非得看。因為說的很快,字幕一會兒就過了,你反應沒那麼快的話看得 一知半解,還不如聽聲音看畫面。堅持時間長了,會發現自己啥都能看懂了。

  • 3 # 阿穎Julie

    看美劇是學英語的好方法,建議第一遍看不要帶字幕,就當練習聽力。

    第二遍把字幕加上,對照一下看哪裡沒聽懂,重點放在第一遍沒聽懂的地方。

    第三遍把字幕去掉,完整的感受一下語言的魅力。把需要掌握的單詞和臺詞整理在筆記上,以後拿出來經常看看,學而時習之。

    如果直接帶著字幕看美劇,你就容易把重點放在字幕上,而不是聽力辨音上,人都有惰性的,不要挑戰人性,還是先把字幕蓋上,一步步來吧,堅持下去會有一天你就不需要字幕了。

  • 4 # 小小辛老師來了

    學習英語時看美劇會對英語水平的提升有很大的幫助,如果覺得暫時還不能擺脫字幕,我的個人經驗是可以從比較生活化的劇情開始,比如生活大爆炸,好漢兩個半,使用的都是非常常用的、簡短的口語。對白長一點的話,我建議可以選擇雙語字幕,帶英語的字幕也有助於提升詞彙量。如果英語水平高一些,可以擺脫字幕,重點放在口語練習上

  • 5 # 愛吃酸水果

    回答這個問題之前,其實想說一點題外話,看美劇來提高英語不知道何時開始流行,反正我上學的時候大家必備的美劇就是老友記。我承認看美劇確實可以提高英語,但是主要還是在聽力上,如果不勤動嘴不勤動手,其實看美劇效果就和單純鍛鍊聽力一樣。

    此外,想提高英語並不是所有的美劇都適合,有的口語化太嚴重,有的俚語過多,在選擇美劇時候還是要注意質量。

    是看字幕好還是不看字幕好,我覺得要從以下幾方面考慮:

    1.英文能力。如果水平還不太好,還是建議先看有字幕的,中英文的最好,在慢慢變成單純英文字幕到沒有字幕。其實建議到後期可以單純練習聽力都不需要看影片了,這樣提高效果更好。如果能達到在做其他事情時候都不影響你對聽力的理解,絕對英語水平提高。

    2.毅力是否足夠。如果想學習英語又堅持不下去還是看中英文字幕而且當做一種消遣。

    不過,我個人認為想透過美劇來提高英語,其實並不是一個很好的方法,如果看中英文字幕再到沒有字幕,你自己看了那麼多都看煩了,而且沒有毅力確實是一種折磨。

  • 6 # 小雨點英語口語

    要字幕的話,說明太難了,最好的辦法是降低難度,選擇較容易的影片,而不是硬著頭皮上。

    長期看字幕還會養成不好的習慣,沒了字幕就看不了影片了。

    如果能拿下90%,你水平很不錯了,可以朝肥皂劇進軍。

    30%以下的話屬於初級水平,幼兒節目比較合適。

    在此之間,我的節目,或者類似的,最適合。

    電影難度非常高,培養興趣可以,學習的話一般人就算了。

  • 7 # 虹季先生

    看不看字幕還是要根據個人的水平來決定,如果你的水平已達到不用字幕也能聽懂的狀態,那麼字幕就變得可有可無。倘若你是一個初學者或是水平一般,在看第一遍時不妨將字幕開啟。

    在看第二遍時可以將字幕關掉,試著將聽到的臺詞寫到本子上。在第三遍時再將字幕開啟,對一下答案,看看你自己寫對了多少。

    看一部劇時不可囫圇吞棗,看過了劇情就算了。你的目的一定是提高聽力水平,所以選定了一部劇後就必須反覆觀看,直到看到螢幕上的畫面你就能馬上說出它的臺詞,這時你就成功了!

  • 8 # 英語學人

    如無必要,不開字幕。以免造成字幕依賴。

    既然是為了學習英語,不是為了娛樂,不開字幕的好。

    雖然說大量輸入有利於建立語感,可是帶字幕看美劇,哪怕是英語字幕,都不利於培養英語思維模式。字幕是柺杖,要丟掉,否則,柺杖長在了腿上,反而不利於快速前行。

    直接看看不懂怎麼辦?

    可以把字幕或劇本先下載下來,先學再看。

    有生詞或者不懂的俚語,無可避免。預習一下,對於看懂很有幫助。

    字幕檔案用寫字板開啟就是文字,只是有時間軸資訊看著不舒服。

    此外,美劇和電影名字+script作為關鍵詞,能搜到劇本。

    比如我想找經典電影Casablanca的劇本,

    就搜 Casablanca script, 得到了這個127頁的劇本檔案:

    比看字幕檔案的srt文字舒服多了,是不是?

    哪些美劇適合用作學英語的材料?

    答案是貼近生活的,而現在走紅的美劇,大多走的是驚悚怪異魔幻的路線,包括在國內大火的《權力的遊戲》,其實並不適合作口語學習材料。

    我推薦三個:

    老友記:情景喜劇的經典,英語專業的非指定必修課

    絕望的主婦:中產階段的生活剪影

    生活大爆炸:據說今年上海的春考的聽力是從裡面節選的

  • 9 # 和DMJ一起學英語

    美劇字幕可以自由切換的最好。學英語,看美劇,很多人最後得到的效果是,美劇劇情不錯,英語沒有提升多少。你要知道,如果你掌握了一部美劇裡85%的細節,你已經很接近native speaker 的水平了。因此,看美劇要精看,而不是在糾結有字幕,沒字幕的。有字幕的話,拿張A4 紙,扯下來把字幕給遮住,需要字幕的時候再移除。

    精看這個說法,我已經強調過好幾遍了,有些人聽了我的意見再嘗試,但只是很少的一部分人,畢竟,能正真學好英語的人也只是很少的一部分人。你要知道,沒有大把時間的付出,就想輕輕鬆鬆的透過看美劇來學英語,你著玩笑開打了。

    12萬的閱讀,和349個贊,我希望還是對你有所啟發。

  • 10 # 瀋陽語飛

    有無字幕,無絕對好壞,各有各用。爭取不看,不懂時偶看,組合妙用,取長補短,各得其利,追求整體利益最大化,不必固班對待。

  • 11 # 在歐洲的越走楠

    自己家的語言都沒精通、還去糾結別國的語言。 就溝通 (不是研究的)別浪費時間了…… 好好鍛鍊身體 多好、少近視就好了…… 新概念英語第一冊水平 就可以在英國 吃穿 住 不用愁。英語單詞太多,學了10年 還在被單詞 ,記語法。 相比漢語 記得1-10 -20 就可以記得太多了…… 星期一到星期天, 一月到十二月 等等 英語單詞都不一樣。一般外華人掌握了3000個漢字就可以 去中國行了…… 問題是我們掌握了6000-10000個單詞也不敢出國。華人太注意所謂的標準美語發音…… 繞來繞去 不敢出聲,其實你到了國外 每個國家英語發音口語好重、你所要的所謂標準 人家更本不理會、對方的英語發音會讓你糾結 他說什麼啊?聽不懂。有這時間和精力應該好好提高下國語水平,中國古詩詞 文化博大精深,國學可以好好學學.英語 如果不是研究西方學者的 沒必要鑽牛角尖,如人生苦短 要做的事情太多太多.WATERS 這什麼單詞? 估計很多人說這個是語法錯誤, 哈哈 過幾年 估計才到中國教程……現在很多年輕人 華人和英華人 美華人都一樣有自己的流行語、過N年就成了固定的 特殊性詞彙單詞、. 美式風格發音怎麼來的?還不是一群野蠻的英華人為首的歐洲人和老黑組成的、 口語改了. 你去德國,法國 義大利 西班牙 去聽聽他們的英語. 保證你頭暈目眩的 剛開始不習慣,太多口音 太多單詞讀法不一樣,但基本上不影響交流。差不多就可以啦……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何把老婆的脾氣變得溫柔?