回覆列表
  • 1 # 我是阿嘛

    round和around通常可以互換,區別如下:

    1、在表示"圓形運轉,回到原處", "環繞","周圍"時,美語常用around,而英語常用round

    例如:You can see the post office

    round/around that corner. 繞過那個彎你就可以看到郵局。

    2、round可以用作形容詞、副詞、介詞、動詞、名詞;而around只能用作副詞或介詞。

    例如:The

    post office is just round (around) the house (用作介詞).

    He has round face (用作形容詞).

    The river rounded the stones. (用作動詞)??

    3、around

    還可以表示"不止一處","在許多地方","在不同地方". 但在美國英語裡,一般只用around

    例如: The students are standing

    around(學生們在到處站著)

    擴充套件資料:

    例句

    (1)He will be glad to refurnish where possible, change things round and redecorate

    他會很樂意儘可能添置些傢俱,把東西挪一挪,然後重新裝飾。

    (2)I think we should go round and tell Kevin to turn his music down

    我覺得我們應該去凱文家讓他把音樂的聲音調小一些。

    (3)As we sat round chatting, I began to think I"d made a mistake

    當我們坐在那裡聊天時,我開始認為自己犯了一個錯誤。

    (4)Today she wore her hair down around her shoulders.

    今天她的頭髮披在肩上。

    (5)I peered around the edge of the shed — there was no sign of anyone else.

    我仔細察看了棚子周邊,沒有其他人。

    (6)He straightened up slowly and spun around on the stool to face us.

    他慢慢直起身子,坐在凳子上轉過身來面對著我們。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 地球上的人類是從哪裡來的?為何所有人都是不一樣的呢?