回覆列表
  • 1 # 使用者1158134898603

    below與under

    區別一

    兩者都可表示“低於”,under 主要表示垂直在下的正下方,而 below 則不一定表示正下方(即可以是正下方或非正下方)。如:

    Look in the cupboard below [under] the sink. 到洗碗池下面的櫃子裡找一找。

    The climbers stopped 300 meters below the top of the mountain. 登山隊員們在離山頂 300 米處停了下來。

    換句話說,表示正下方,兩者都可用;不表示正下方,則通常用below。

    區別二

    兩者均可表示數量方面的“少於”,但在現代英語中,以用 under 為多見。如:

    He can’t be much below [under] sixty. 他的年齡不可能比 60 歲小很多。

    There were under forty people at the meeting. 參加會議的人不足 40 人。

    It took us under an hour. 我們用了不到 1 個小時。

    注:在現代英語中,below 表示“少於”,主要用於表示溫度、高度以及有縱向標準可比的情況。如:

    This place is below sea level. 此地在海平面以下。

    The temperature is two degrees below zero. 溫度是零下 2 度。

    區別三

    若表示一物被另一物所覆蓋,則通常用 under。如:

    She crept in beside him under the bedclothes. 她鑽進被窩躺在他身旁。

    區別四

    表示職位、級別等關係時,用 under 表直接關係,用 below 表非直接關係。比較:

    Mr A is under Mr B. A 先生是 B 先生的部下。

    Mr A is below Mr B. A 先生比 B 先生職位低。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 已成購房主力軍的8090後,為何多愛地鐵盤?