回覆列表
  • 1 # 使用者1965772315225

    意思是我有迷失的魂魄,無法招回,但我深信雄雞一叫,天下必大亮。出自《致酒行》,是唐代詩人李賀創作的一首詩。此詩是勸酒致詞之歌,透過對主父偃和馬周兩個古人故事的敘述,抒發詩人遭受迫害後的一種哀憤之情,表達其雖備受挫折但凌雲之志不改之意。原文如下:零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。主父西遊困不歸,家人折斷門前柳。吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。少年心事當拿雲,誰念幽寒坐嗚呃⑽。譯文如下:我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。當年主父偃向西入關,資用睏乏滯留異鄉,家人思念折斷了門前楊柳。哎,我聽說馬周客居新豐之時,天荒地老無人賞識,一直被冷落好久。他們都憑藉紙上幾行奏章,直接向皇帝進言,博得了皇帝垂青。我有迷失的魂魄,無法招回,但我深信雄雞一叫,天下必大亮。年輕人胸中應當有凌雲壯志,誰會憐惜你困頓獨處,唉聲嘆氣呢?註釋如下:致酒:勸酒。行:樂府詩的一種體裁。零落:漂泊落魄。奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒。客長壽:敬酒時的祝詞,祝身體健康之意。擴充套件資料:此詩當作於唐憲宗元和四年(809年)冬至日。元和初年李賀帶著剛剛踏進社會的少年熱情,滿懷希望打算迎接進士科舉考試,不料竟被人以避諱他的父親“晉肅”的名諱為理由,剝奪了考試資格。在科舉受阻後李賀困守長安,寫下了這首詩。這首詩寫詩人客居長安,求官而不得的困難處境和潦倒感傷的心情。詩人以不得志的人的身份作客飲酒,前四句寫作客的情形和潦倒自傷的心情。中間四句,詩人由自傷轉為自負和自勉,引漢代名士主父偃和唐代名士馬周自比,說明他自己有經世之才,早晚會得到皇帝賞識。後四句,詩人又由自負和自勉轉為自傷,感慨自己冷落寂寞的處境。三層意思轉折跌宕,沉鬱頓挫,而以懷才不遇之意加以貫通。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 手動擋汽車在快速行駛中應該怎樣急剎車?是同時踩離合剎車還是直接剎車踩死,要掛空擋嗎?