回覆列表
  • 1 # 19555634735

    等一下,英文:

    1、Just a second.

    2、 Give me a second.

    3、 Excuse me for a second.

    具體使用:

    1、Just a second.

    例句:

    Just a second - I"ve nearly finished.

    等一下——我快做完了。

    2、 Give me a second.

    例句:

    Sorry,give me a second.i"ve got a call waiting.

    抱歉,稍等一下,我有個電話打進來了。

    3、 Excuse me for a second.

    這句話的用途比較廣泛,不僅僅可以表示“等一下”,還可以表示“抱歉”、“離開”、“失陪”等意思。

    例句:

    Would you excuse me for a minute?

    請原諒,我可否離開一下?

    擴充套件資料

    詞彙解析:

    1、second

    英文發音:[ˈsekənd , sɪˈkɒnd]

    中文釋義:

    num. 第二;(規模、質量等)居第二位的;另外的

    adj. 第二(個)的;(比賽、級別上)居第二位的;另外的;次要的

    n. 秒;瞬間;第二名;二等品

    v. 支援,附議;臨時調派(工作人員等)

    adv. 居第二位;第二,其次

    例句:

    For a few seconds nobody said anything

    有幾秒鐘大家都沉默無語。

    2、excuse

    英文發音:[ɪkˈskju:s; ɪkˈskju:z]

    中文釋義:

    n. 藉口;理由;拙劣樣品;假條

    v. 原諒;為……申辯;准許……離開;給……免去;作為藉口;請求寬恕

    例句:

    He excused himself and went up to his room.

    他禮貌地告辭後便上樓去了自己的房間。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 夢到貓會說話?