回覆列表
-
1 # 生活之路一帆風順
-
2 # 青春是知識的寶塔
《詩經》二首
關雎 - 譯文
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
《關雎》―原文
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
蒹葭 - 譯文
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。
《蒹葭》―原文
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。
《詩經·關 雎》
關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.參差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.
求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉.輾轉反側.參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.
參差荇菜,左右毛之.窈窕淑女.鐘鼓樂之.
[譯文]
雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上.善良美麗的少女,小夥子理想的物件.長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收.善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求.追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽.長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠.長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘.善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛.長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選,善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏.
《詩經·蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方.遡洄從之,道阻且長.遡遊從之,宛在水中央.
蒹葭悽悽,白露未晞.所謂伊人,在水之湄.遡洄從之,道阻且躋.遡遊從之,宛在水中坻.
蒹葭采采,白露未已.所謂伊人,在水之涘.遡洄從之,道阻且右.遡遊從之,宛在水中沚.
[譯文]
蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜.我那日思夜想的人,就在河水對岸一方.
逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長.順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水的中央.
河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬乾.我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊.
逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀.順流而下尋尋覓覓,彷彿就在沙洲中間.
河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留.我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭.
逆流而上去追尋她,道路險阻迂迴難走.順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水中沙洲.