“酈道元,字善長”原文翻譯:酈道元字善長。起初,繼承父親的封爵永寧侯,按照慣例,由侯降為伯。御史中尉李彪因為酈道元執法清正苛刻,舉薦他由太傅掾升任書侍御史。李彪被僕射李衝參奏下臺後,酈道元因為是李彪的下屬官員也被罷免。景明年間(公元500-503年),酈道元任冀州鎮東府長史。冀州刺史於勁,是順皇后的父親,當時帶兵在關中打仗,不在冀州上任,州上的事全由酈道元管理達三年之久。由於酈道元行政嚴酷,所以不僅是官吏畏懼,就是奸詐小人和強盜也紛紛逃離冀州,到別的地方去。後來調酈道元去魯陽郡代理太守,他向皇帝上奏,請求在魯陽建立學校,崇尚並獎勵學校教育。皇帝下詔說:“魯陽原來因為是南方邊遠地區,不立大學。現在可以允許,使魯陽像西漢文翁辦學那樣成為有文化教養的地區。” 酈道元在魯陽郡的日子,老百姓佩服他的威名,不敢違法。延昌年間(公元512-515年),酈道元任東荊州刺史,行政像在冀州一樣威猛。後來酈道元被任命為御史中尉。酈道元向來有行政嚴猛的名聲,掌握大權的人開始有些畏懼。但過了一段時間後,酈道元糾正不正之風沒有顯著的成績,他的聲望受到很大損害。司州牧、汝南王悅寵愛丘念,常常跟他一起睡覺,一起生活。等到選舉州官時,全由丘念操縱。平時丘念隱藏在王悅的家裡,隔三差五才回一次家。酈道元秘密查清丘念回家的規律,找一次機會把丘念抓住關進監獄。“酈道元,字善長”原文:酈道元,字善長,初襲爵永寧侯,例降為伯。御史中尉李彪以道元執法清刻,自太傅掾引為書侍御史。彪為僕射李衝所奏,道元以屬官坐免。景明中,為冀州鎮東府長史。刺史於勁,順皇后父也。西討關中,亦不至州,道元行事三年。為政嚴酷,吏人畏之,奸盜逃於他境。後試守魯陽郡,道元表立黌序,崇勸學教。詔曰:“魯陽本以蠻人,不立大學。今可聽之,以成良守文翁之化。”道元好學,歷覽奇書,撰注《水經》四十卷,《本志》十三篇。又為《七聘》及諸文皆行於世。此文出自北朝·李大師、李延壽所著的《北史•列傳》擴充套件資料寫作背景:李大師為什麼要寫南北朝史?李延壽是這樣講的:“大師少有著述之志,常以宋、齊、梁、陳、魏、齊、周、隋南北分隔,南書謂北為‘索虜’,北書指南為‘島夷’。又各以其該國周悉,書別國並不能備,亦往往失實。”這種情況,從上面介紹的《宋書》、《南齊書》、《魏書》可以看得很清楚。而李大師所能見到的當時人的著作一定比這要多得多,因而感觸也會更深。李大師認為應當“改正”這種不正常的作史態度,所以才打算“編年以備南北”,寫一部貫通南北朝的史書。南北朝時期人們作史,因多所忌諱而形成曲筆者甚多。《南史》《北史》對這些曲筆有不少改正。如魏收在北齊文宣帝高洋時撰《魏書》,凡事涉高洋父親高歡在東魏所作所為時,多曲為迴護;《北史》對此大多據實直書,予以改正。《梁書》《陳書》雖是姚思廉撰成於唐初,但因部分史稿系繼承其父姚察舊作,而姚察又多據梁、陳史官所錄,故曲筆也不少。如《梁書》對臨川王蕭宏大加褒美,稱讚他“性寬和篤厚”,“時稱其長者”;而《南史》則揭露他是個品行低劣、恣意聚斂、貪生怕死之徒。《南史》改正《陳書》曲筆之處更多,“使奸惡不能藏匿”。作者簡介:李延壽者,生卒年待考。唐代史學家,世居相州(今河南安陽市)。貞觀中,累補太子典膳丞、崇賢館學士。以脩撰勞,轉御史臺主簿, 兼直國史。初,延壽父大師,多識前世舊事,常以宋、齊、梁、陳、齊、周、隋天下參隔,南方謂北為“索虜”,北方指南為“島夷”。其史於本國詳,佗國略,往往訾美失傳,思所以改正,擬春秋編年,刊究南北事,未成而歿。受魏晉南北朝以降門閥制度影響,唐初仍存留一些崇尚門第習氣,李延壽也未能免俗,他在《北史·序傳》中津津樂道地講述先世事蹟,自稱帝顓頊高陽氏、周柱下史李耳為“李氏之先”。被尊為道教教主、太上老君的李耳,在唐朝是有特殊身份和地位的。
“酈道元,字善長”原文翻譯:酈道元字善長。起初,繼承父親的封爵永寧侯,按照慣例,由侯降為伯。御史中尉李彪因為酈道元執法清正苛刻,舉薦他由太傅掾升任書侍御史。李彪被僕射李衝參奏下臺後,酈道元因為是李彪的下屬官員也被罷免。景明年間(公元500-503年),酈道元任冀州鎮東府長史。冀州刺史於勁,是順皇后的父親,當時帶兵在關中打仗,不在冀州上任,州上的事全由酈道元管理達三年之久。由於酈道元行政嚴酷,所以不僅是官吏畏懼,就是奸詐小人和強盜也紛紛逃離冀州,到別的地方去。後來調酈道元去魯陽郡代理太守,他向皇帝上奏,請求在魯陽建立學校,崇尚並獎勵學校教育。皇帝下詔說:“魯陽原來因為是南方邊遠地區,不立大學。現在可以允許,使魯陽像西漢文翁辦學那樣成為有文化教養的地區。” 酈道元在魯陽郡的日子,老百姓佩服他的威名,不敢違法。延昌年間(公元512-515年),酈道元任東荊州刺史,行政像在冀州一樣威猛。後來酈道元被任命為御史中尉。酈道元向來有行政嚴猛的名聲,掌握大權的人開始有些畏懼。但過了一段時間後,酈道元糾正不正之風沒有顯著的成績,他的聲望受到很大損害。司州牧、汝南王悅寵愛丘念,常常跟他一起睡覺,一起生活。等到選舉州官時,全由丘念操縱。平時丘念隱藏在王悅的家裡,隔三差五才回一次家。酈道元秘密查清丘念回家的規律,找一次機會把丘念抓住關進監獄。“酈道元,字善長”原文:酈道元,字善長,初襲爵永寧侯,例降為伯。御史中尉李彪以道元執法清刻,自太傅掾引為書侍御史。彪為僕射李衝所奏,道元以屬官坐免。景明中,為冀州鎮東府長史。刺史於勁,順皇后父也。西討關中,亦不至州,道元行事三年。為政嚴酷,吏人畏之,奸盜逃於他境。後試守魯陽郡,道元表立黌序,崇勸學教。詔曰:“魯陽本以蠻人,不立大學。今可聽之,以成良守文翁之化。”道元好學,歷覽奇書,撰注《水經》四十卷,《本志》十三篇。又為《七聘》及諸文皆行於世。此文出自北朝·李大師、李延壽所著的《北史•列傳》擴充套件資料寫作背景:李大師為什麼要寫南北朝史?李延壽是這樣講的:“大師少有著述之志,常以宋、齊、梁、陳、魏、齊、周、隋南北分隔,南書謂北為‘索虜’,北書指南為‘島夷’。又各以其該國周悉,書別國並不能備,亦往往失實。”這種情況,從上面介紹的《宋書》、《南齊書》、《魏書》可以看得很清楚。而李大師所能見到的當時人的著作一定比這要多得多,因而感觸也會更深。李大師認為應當“改正”這種不正常的作史態度,所以才打算“編年以備南北”,寫一部貫通南北朝的史書。南北朝時期人們作史,因多所忌諱而形成曲筆者甚多。《南史》《北史》對這些曲筆有不少改正。如魏收在北齊文宣帝高洋時撰《魏書》,凡事涉高洋父親高歡在東魏所作所為時,多曲為迴護;《北史》對此大多據實直書,予以改正。《梁書》《陳書》雖是姚思廉撰成於唐初,但因部分史稿系繼承其父姚察舊作,而姚察又多據梁、陳史官所錄,故曲筆也不少。如《梁書》對臨川王蕭宏大加褒美,稱讚他“性寬和篤厚”,“時稱其長者”;而《南史》則揭露他是個品行低劣、恣意聚斂、貪生怕死之徒。《南史》改正《陳書》曲筆之處更多,“使奸惡不能藏匿”。作者簡介:李延壽者,生卒年待考。唐代史學家,世居相州(今河南安陽市)。貞觀中,累補太子典膳丞、崇賢館學士。以脩撰勞,轉御史臺主簿, 兼直國史。初,延壽父大師,多識前世舊事,常以宋、齊、梁、陳、齊、周、隋天下參隔,南方謂北為“索虜”,北方指南為“島夷”。其史於本國詳,佗國略,往往訾美失傳,思所以改正,擬春秋編年,刊究南北事,未成而歿。受魏晉南北朝以降門閥制度影響,唐初仍存留一些崇尚門第習氣,李延壽也未能免俗,他在《北史·序傳》中津津樂道地講述先世事蹟,自稱帝顓頊高陽氏、周柱下史李耳為“李氏之先”。被尊為道教教主、太上老君的李耳,在唐朝是有特殊身份和地位的。