獵神冬日之戰主題曲《Castle》
《Castle》
歌手:halsey
作詞/曲:halsey
發行時間:2009年3月9日
專輯:《castle》
歌詞:
Sick of all these people talking,
厭倦了這些人
sick of all this noise
厭倦了這些喧吵
Tired of all these cameras flashing,
厭倦了閃爍不停的鏡頭
sick of being poised
厭倦了我的呆若木雞
And now my neck is open wide,
此刻我仰天長嘯
begging for a fist around it
祈求給我一拳
Already choking on my pride,
我已經為我的驕傲而窒息
so there"s no use crying about it
所以沒必要哭泣
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They wanna make me their queen
他們都渴望我能做他們的王后
And there"s an old man sitting on the throne
坐在王位上的老人
that"s saying that I probably shouldn"t be so mean
不停的說著我不該如此絕情
They’ve got the kingdom locked up
他們將王國的大門全都緊閉
王位上坐著一位老人
that"s saying I should probably
他說著 我或許該閉嘴不要說話
keep my pretty mouth shut
閉嘴不要說話
Straight for the castle
朝著自己的城堡進發
Oh, all these minutes passing,
流逝的每分每秒
sick of feeling used
我厭倦自己被利用
If you wanna break these walls down,
如果你想推翻那阻隔之牆
you’re gonna get bruised
你將會滿身傷痕
他不停說著 我不該如此絕情
他說著 我或許該
There"s no use crying about it
傷心落淚已是徒勞
獵神冬日之戰主題曲《Castle》
《Castle》
歌手:halsey
作詞/曲:halsey
發行時間:2009年3月9日
專輯:《castle》
歌詞:
Sick of all these people talking,
厭倦了這些人
sick of all this noise
厭倦了這些喧吵
Tired of all these cameras flashing,
厭倦了閃爍不停的鏡頭
sick of being poised
厭倦了我的呆若木雞
And now my neck is open wide,
此刻我仰天長嘯
begging for a fist around it
祈求給我一拳
Already choking on my pride,
我已經為我的驕傲而窒息
so there"s no use crying about it
所以沒必要哭泣
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They wanna make me their queen
他們都渴望我能做他們的王后
And there"s an old man sitting on the throne
坐在王位上的老人
that"s saying that I probably shouldn"t be so mean
不停的說著我不該如此絕情
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They’ve got the kingdom locked up
他們將王國的大門全都緊閉
And there"s an old man sitting on the throne
王位上坐著一位老人
that"s saying I should probably
他說著 我或許該閉嘴不要說話
keep my pretty mouth shut
閉嘴不要說話
Straight for the castle
朝著自己的城堡進發
Oh, all these minutes passing,
流逝的每分每秒
sick of feeling used
我厭倦自己被利用
If you wanna break these walls down,
如果你想推翻那阻隔之牆
you’re gonna get bruised
你將會滿身傷痕
And now my neck is open wide,
此刻我仰天長嘯
begging for a fist around it
祈求給我一拳
Already choking on my pride,
我已經為我的驕傲而窒息
so there"s no use crying about it
所以沒必要哭泣
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They wanna make me their queen
他們都渴望我能做他們的王后
And there"s an old man sitting on the throne
王位上坐著一位老人
that"s saying that I probably shouldn"t be so mean
他不停說著 我不該如此絕情
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They’ve got the kingdom locked up
他們將王國的大門全都緊閉
And there"s an old man sitting on the throne
王位上坐著一位老人
that"s saying I should probably
他說著 我或許該
keep my pretty mouth shut
閉嘴不要說話
Straight for the castle
朝著自己的城堡進發
There"s no use crying about it
傷心落淚已是徒勞
There"s no use crying about it
傷心落淚已是徒勞
There"s no use crying about it
傷心落淚已是徒勞
There"s no use crying about it
傷心落淚已是徒勞
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They wanna make me their queen
他們都渴望我能做他們的王后
And there"s an old man sitting on the throne
王位上坐著一位老人
that"s saying that I probably shouldn"t be so mean
他不停說著 我不該如此絕情
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They’ve got the kingdom locked up
他們將王國的大門全都緊閉
And there"s an old man sitting on the throne
王位上坐著一位老人
that"s saying I should probably
他說著 我或許該
keep my pretty mouth shut
閉嘴不要說話
I"m headed straight for the castle
朝著自己的城堡進發
They wanna make me their queen
他們都渴望我能做他們的王后
And there"s an old man sitting on the throne
王位上坐著一位老人
that"s saying that I probably shouldn"t be so mean
他不停說著 我不該如此絕情
I"m headed straight for the castle
我朝著自己的城堡進發
They’ve got the kingdom locked up
他們將王國的大門全都緊閉
And there"s an old man sitting on the throne
王位上坐著一位老人
that"s saying I should probably
他說著 我或許該
keep my pretty mouth shut
閉嘴不要說話
Straight for the castle
朝著自己的城堡進發