回覆列表
  • 1 # 使用者3390793519911

    提供一個思路,有語言學者認為に と是古語用法演變。找一本古語語法書看一下 たり なり的各種用法,注意,たり的連用是 たり和と , なり連用 是なり和に。這兩個詞所有可能的用法基本上就是現代日語に と的用法了。

    注意,

    1 它們可以是形容詞詞尾

    古語詞兩個詞的連用

    靜かなり/靜かに   堂々たり/堂々と

    現代日語兩個詞的連用(做“副詞”)

    靜かに 堂々と

    2 可以是 斷定助詞, 類似於文言文的 也 (很早的古語,比如今昔物語集,なり表示這個意思的時候寫作 也。)

    這裡,尤為明顯的是現在的 とする と言う 等等,有語言學家提出這是斷定助詞殘留,但現在一般語法書叫這個為particle。

    而なり/に 這種用法現在確實不常見了,如…にあらず 這種其實是保留了整句古語。

    3 たり可以是表示結果存續、進行,完了。

    現在,表示完了的たり已經讀 た了(準確地說,平安末期已經出現たり變成た的現象了)。

    請注意,ピカリと光る 這種表示修飾用言持續時的狀態的情況的と是從這裡來的。

    4 注意,に 本身古語裡是一個particle,它更強調動作的結果、方向等等,所以擬聲詞之類的接に和接と的區別就在這裡了。

    5 彩蛋:古語 なり也可以做助動詞,接休止,但是這時候連用只是 なり,表示傳聞、聽到的東西、或者根據聽到的東西做的推斷,沒對後世造成什麼影響。

    6 彩蛋(其二):

    --知道 なりたかし。なりやまむ。這句《源氏物語》裡的話怎麼翻譯嗎?(這裡なり是動詞,發出聲音的意思。)

    --“你聲音很大。別叫了。”

    --現代日語,一般這麼說:“うるさい!!!!!!”

    參考資料:Shirane, Haruo Classical Japanese, A Grammar

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 胖女人和瘦女人都有哪些優點?你娶老婆要娶瘦的還是胖的?