唐人街探案3煙花英文插曲on my way
Feeling so quiet
感覺很安靜
This time
這次
Into the darkness
進入黑暗
Let me be endless
讓我永無止境
Goodbye
再見
End of my old life
結束我的舊生活
No one is luckless
沒有人是幸運的
When comes the fairness
什麼時候公平
Through the dark a world is waiting
一個世界在黑暗中等待
Through where no one"s ever looking
穿過沒人看的地方
A place that will be called my own
一個將被稱為我自己的地方
So trade that typical for something
所以用這個典型的東西來交換
New and colorful like you say
像你說的那樣新穎多彩
Everything will not be the same
一切都不一樣了
When the shadows fall keep cutting me down
當影子落下的時候,繼續把我砍下去
I"ve learned to be ashamed with my scars
我學會了為自己的傷疤感到羞恥
If I meant to be disowned and disgraced
如果我想被拋棄和羞辱
I will burst out of cage through all the barricades
我要衝出籠子,穿過所有的路障
I"ll be on my way
我馬上就來
Feed my blood to be warrior
餵我的血做戰士
Next life
下輩子
So quiet
太安靜了
Drift into darkness
漂入黑暗
Everything will not stay the same
一切都不會一成不變
My next life
我的下輩子
唐人街探案3煙花英文插曲on my way
Feeling so quiet
感覺很安靜
This time
這次
Into the darkness
進入黑暗
Let me be endless
讓我永無止境
Goodbye
再見
End of my old life
結束我的舊生活
No one is luckless
沒有人是幸運的
When comes the fairness
什麼時候公平
Through the dark a world is waiting
一個世界在黑暗中等待
Through where no one"s ever looking
穿過沒人看的地方
A place that will be called my own
一個將被稱為我自己的地方
So trade that typical for something
所以用這個典型的東西來交換
New and colorful like you say
像你說的那樣新穎多彩
Everything will not be the same
一切都不一樣了
When the shadows fall keep cutting me down
當影子落下的時候,繼續把我砍下去
I"ve learned to be ashamed with my scars
我學會了為自己的傷疤感到羞恥
If I meant to be disowned and disgraced
如果我想被拋棄和羞辱
I will burst out of cage through all the barricades
我要衝出籠子,穿過所有的路障
I"ll be on my way
我馬上就來
I"ll be on my way
我馬上就來
Feed my blood to be warrior
餵我的血做戰士
Next life
下輩子
So quiet
太安靜了
This time
這次
Drift into darkness
漂入黑暗
Let me be endless
讓我永無止境
Goodbye
再見
End of my old life
結束我的舊生活
No one is luckless
沒有人是幸運的
When comes the fairness
什麼時候公平
Through the dark a world is waiting
一個世界在黑暗中等待
Through where no one"s ever looking
穿過沒人看的地方
A place that will be called my own
一個將被稱為我自己的地方
So trade that typical for something
所以用這個典型的東西來交換
New and colorful like you say
像你說的那樣新穎多彩
Everything will not stay the same
一切都不會一成不變
When the shadows fall keep cutting me down
當影子落下的時候,繼續把我砍下去
I"ve learned to be ashamed with my scars
我學會了為自己的傷疤感到羞恥
If I meant to be disowned and disgraced
如果我想被拋棄和羞辱
I will burst out of cage through all the barricades
我要衝出籠子,穿過所有的路障
I"ll be on my way
我馬上就來
I"ll be on my way
我馬上就來
Feed my blood to be warrior
餵我的血做戰士
I"ll be on my way
我馬上就來
I"ll be on my way
我馬上就來
Feed my blood to be warrior
餵我的血做戰士
I"ll be on my way
我馬上就來
I"ll be on my way
我馬上就來
Feed my blood to be warrior
餵我的血做戰士
My next life
我的下輩子