回覆列表
  • 1 # 使用者15795093841

    我沒有學過日語,連英語都沒有好好學。中文也馬馬虎虎,但是你的問題我想我還是可以嘗試著回答一下的。 我認為是不遺憾的。 既然樓主這麼問這個問題,我想樓主應該是懂日文的,但是很有可能沒有精通。至少是沒有精通日本文化。其實語言是一種文化的體現方式,每一種文化都有屬於它自己的特定的表達方式。你的這個問題,其實是站在中文的立場和思維邏輯來問關於日語的問題,所以你會覺得遺憾,但是日文可能沒有“我想你”這類的句子來表達他們的情感,但是他們一定會有他們自己特有的方式和語言去表達他們的情感和思念。只是這種情感的表達可能會因為文化的鴻溝,讓我們無法體會其中的熾熱和濃烈。我舉一個關於方言和普通話的例子。我的家鄉有很多方言的玩笑調侃的話,這些玩笑調侃的話和自己的老鄉講,因為大家都有同樣的文化背景,所以對方能夠很快Get到你的笑點,兩個人可以在那裡笑成一團。但是對外鄉人,即使你翻譯成普通話,但是就是感覺沒有方言那麼對胃,所以對方聽著一頭霧水,你自己也會犯嘀咕,怎麼就不好笑呢?但是普通話裡肯定有它自己的語言體系可以製造笑點的。我的家鄉是一個含蓄的地方,人們不善於表達情感。我們不說我想你,不說我愛你。但是長輩的很多叮嚀囑咐裡,你就知道對方是想你了。我長輩經常會說的一句話就是,什麼時候回來,外面的飯菜沒家裡好吃吧!你什麼時候回來,家裡最近做了什麼食物,是你愛吃的,快點回來吧!一年到頭在外面飄有什麼好飄的,總得知道自己家在哪裡。 這些話如果不瞭解我長輩的為人就覺得他們嘮叨。但是因為知道他們的性格和語言的表達方式,我知道只要這麼說,他們是想我了,想要看看我,看看我過得好不好。我們那裡喜歡一個人,不說我愛你,而是說“我歡喜你”這就是愛的意思,不過很少聽人這麼說。那裡說一個人呆頭呆腦,腦子不靈光,也不說對方傻或者呆,而是說這個人“木膚膚的”我們會覺得好貼切,但是外鄉人聽著一頭霧水。我們形容一個人不正經,不幹正式,或者形容一個女孩子整天特別愛打扮,不會說臭美,因為那不足以表達我們對這些人的吐槽,我們會說“芊颯颯”但是這幾個字用普通話說,瞬間沒有任何味道,對方聽著也一頭霧水。 我說話邏輯有點亂,我就是想表達,語言有國度,文化也有地域性。但是作為人,我相信全世界都是一樣的。一樣充滿七情六慾,一樣擁有充沛的感情。這些感情當需要表達的時候,一定會有方法和渠道的。哪怕聾啞人,無法用言語表達自己,他們也可以用手語告訴我們她們一樣有熾熱的情感

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 國產膝上型電腦有那些牌子?