In the darkness, the sudden appearance of a ray of light, in its efforts to assert that their a pair of transparent small wings to fly out of my palm. But I was clenched hands, do not let it out. This is my first time to see the fireflies, enjoy to the kind of Suma feeling excited.A home, I give to the firefly to Dad to show off. Who knows but father sighed: "now the children even the fireflies have never seen." I have not stopped immediately understand this sentence, continue to focus on the little guy, strong at home light I see it"s true face, I was shocked, take a magnificent; ornate; fascinating in the darkness of the "Arts and crafts", but now has become a dark clown, and ordinary the bugs are not what respectively. In the Leng for a while, I laughed. All this is not my the doings? In the dark of the night and to it"s free, it is the most beautiful. A shame that surrounded me, I want to let it fly away, firefly presumably because try just failed, no longer go flapping its wings.中文:在一片黑暗中,突然出現一絲亮光,它努力的伸張著自己那一雙透明的小翅膀想飛出我的掌心.而我卻握緊手,不讓它離開.這是我第一次見到螢火蟲,享受著手上那種酥麻的感覺興奮不已.一到家,我舉著手上的螢火蟲向爸爸炫耀.誰知爸爸卻嘆了一口氣:“現在的孩子連螢火蟲都沒見過.”我並沒有立即停懂這句話,繼續把注意力集中在這個小傢伙的身上,在家裡強烈的燈光下我看清了它的真面目,我驚呆了,在黑暗中拿個美輪美奐的“工藝品”,此時卻變成了一個黑乎乎的小丑,和普通的蟲子沒有什麼分別.在愣了一會兒後,我大笑起來.這一切不是我的所作所為嗎?在漆黑的夜色和屬於它的自由中,它才是最美的.一種羞愧包圍了我,我想讓它飛走,螢火蟲大概因為剛才失敗的嘗試,不再去扇動它的翅膀.
In the darkness, the sudden appearance of a ray of light, in its efforts to assert that their a pair of transparent small wings to fly out of my palm. But I was clenched hands, do not let it out. This is my first time to see the fireflies, enjoy to the kind of Suma feeling excited.A home, I give to the firefly to Dad to show off. Who knows but father sighed: "now the children even the fireflies have never seen." I have not stopped immediately understand this sentence, continue to focus on the little guy, strong at home light I see it"s true face, I was shocked, take a magnificent; ornate; fascinating in the darkness of the "Arts and crafts", but now has become a dark clown, and ordinary the bugs are not what respectively. In the Leng for a while, I laughed. All this is not my the doings? In the dark of the night and to it"s free, it is the most beautiful. A shame that surrounded me, I want to let it fly away, firefly presumably because try just failed, no longer go flapping its wings.中文:在一片黑暗中,突然出現一絲亮光,它努力的伸張著自己那一雙透明的小翅膀想飛出我的掌心.而我卻握緊手,不讓它離開.這是我第一次見到螢火蟲,享受著手上那種酥麻的感覺興奮不已.一到家,我舉著手上的螢火蟲向爸爸炫耀.誰知爸爸卻嘆了一口氣:“現在的孩子連螢火蟲都沒見過.”我並沒有立即停懂這句話,繼續把注意力集中在這個小傢伙的身上,在家裡強烈的燈光下我看清了它的真面目,我驚呆了,在黑暗中拿個美輪美奐的“工藝品”,此時卻變成了一個黑乎乎的小丑,和普通的蟲子沒有什麼分別.在愣了一會兒後,我大笑起來.這一切不是我的所作所為嗎?在漆黑的夜色和屬於它的自由中,它才是最美的.一種羞愧包圍了我,我想讓它飛走,螢火蟲大概因為剛才失敗的嘗試,不再去扇動它的翅膀.