回覆列表
  • 1 # fgrur708

    Stay hungry,Stay foolish直接翻譯是:保持飢餓,保持愚蠢。網路翻譯是:求知若飢,虛心若愚;好學若飢,謙卑若愚例句:Stay Hungry. Stay Foolish.——Steve Paul Jobs 求知若飢,虛心若愚。——史蒂夫·保羅·喬布斯一、stay英 [steɪ] 美 [steɪ] 釋義:1、v.停留;停止;堅持;繼續處於某種狀態2、n.逗留;延期;倚靠;忍耐二、hungry英 [ˈhʌŋgri] 美 [ˈhʌŋɡri] 釋義:adj.飢餓的;渴望的,渴望得到三、foolish英 [ˈfu:lɪʃ] 美 [ˈfulɪʃ] 釋義:adj.愚蠢的;魯莽的;荒謬的,可笑的擴充套件資料1、stay的基本意思是“保持同樣狀態或者停留在同一地方”,可指人或使人等停留、居住、留宿、暫住某處或某段時間,也可指人、天氣等保持某種狀態。2、stay作“停留,停止”解時,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。3、stay作“繼續處於某種狀態”解時,可用作系動詞,接名詞、形容詞或過去分詞作表語。詞義辨析:remain,linger,stay這些動詞均有“停留,逗留”之意。1、remain指某人或某物仍留在原處或保持原來的狀態。2、linger著重因愉快的事而使人不願離開。3、stay普通用詞,多指人在某地暫時逗留。有時可指較長時間的居留。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 小米9半年之後會不會有比較大的降價幅度?