回覆列表
  • 1 # 說娛小胖

    你好,歌詞如下:

    I was seven years old,【那年我七歲】

    when I got my first pair【得到了第一雙球鞋】

    And I stepped outside【我跑到戶外】

    And I was like, Momma, this air bubble right here, it’s gonna make me fly【我在喊,媽媽,這裡面有氣墊,它會讓我飛起來】

    I hit that court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high【我來到球場,我跳,我奮力一跳,我發誓我真的跳的有那麼高】

    I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life【我摸到了籃網,媽媽我摸到了籃網!這是我一生最爽的一天】

    Air Max’s were next,【下一雙是Air Max】

    That air bubble, that mesh

    The box, the smell, the stuffin, the tread, 【那氣墊,那網眼,那盒子,那氣味,那用料,那鞋底】

    in school I was so cool【在學校我最cool】

    I knew that I couldn’t crease ‘em

    My friends couldn’t afford ‘em

    Four stripes, some Air-didas【我知道我不能弄皺它,我的死黨都買不起。他們穿的還是四道槓,阿迪王】

    On the court I wasn’t the best, but my kicks were like the pros【在球場我不是最出色的,但我的裝備就像專業的】

    Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo【喲,我捲起褲卷露出鞋,只想讓所有人看到那logo】

    Nike Air Flight, but bad was so dope【Nike Air Flight,配這球鞋即使打得不好也酷斃了】

    And then my friend Carlos’ brother got murdered for his fours, whoa【我朋友Carlos兄弟因為穿著4代而被欺負,喔...】

    See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though【他不過想要跳投一個,但別人卻只為跟風】

    Didn’t wanna get caught, from Genesee Park to Othello【他不想被小混混抓到,從Genesee公園逃到Othello】

    You could clown for those Probings, with the velcro

    Those were not tight【你可以嘲笑這些帶魔術貼的Probing。那些連鞋帶都沒有】(Probing不知道是啥..)

    I was trying to fly without leaving the ground, cuz I wanted to be like Mike, right Wanted to be him 【我試過起飛,卻離不開地面,因為我想成為喬丹,沒錯,想和他一樣】

    I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim【我想成為那傢伙,我想觸控籃筐】

    I wanted to be cool, and I wanted to fit in【我想做潮人,我想緊跟潮流】

    I wanted what he had, America, it begins【我想要他擁有的一切,美國,夢始】

    Chorus:

    I want to fly【我想高飛】

    Can you take me far away【你能帶我飛向遠方麼】

    Give me a star to reach for

    Tell me what it takes【賜予我一顆觸手可及的星星,告訴我要付出多少】

    And I’ll go so high

    I’ll go so high

    My feet won’t touch the ground【我會展翅高飛,我會飛得那麼高,雙腳離地】

    Stitch my wings

    And pull the strings

    I bought these dreams

    That all fall down【伸展我的羽翼,繫緊鞋帶,我買到這些夢寐以求的,卻讓人心灰意冷】

    We want what we can’t have, commodity makes us want it【對我們來說遙不可及的鞋子們,在貨架上也渴望我們帶它們回家】

    So expensive, damn, I just got to flaunt it【媽的真貴,我一個勁地炫耀】

    Got to show ‘em, so exclusive, this that new shit【曬給別人看,那可是獨一無二,最新款的呢】

    A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in【一百刀的戰靴,卻穿都沒穿過】

    Look at me, look at me, I’m a cool kid【看看我,快看我,我是最潮的小孩】

    I’m an individual, yea, but I’m part of a movement【我自以為自己是特立獨行,卻又是球鞋收藏者的一份子】

    My movement told me be a consumer and I consumed it【我對AJ的熱愛使我成為Nike的熟客,我也一直買買買】

    They told me to just do it, I listened to what that swoosh said【我聽從圓月彎刀所說的儘管去做】(swoosh是Nike商標,這裡翻譯成圓月彎刀,下同)

    Look at what that swoosh did

    See it consumed my thoughts【那鉤鉤到底對我做了什麼,它俘獲了我的心】

    Are you stupid, don’t crease ‘em, just leave ‘em in that box【你個笨蛋,不要弄皺你的寶貝,快放回盒子裡】

    Strangled by these laces, laces I can barely talk

    That’s my air bubble and I’m lost, if it pops【那是我的專屬氣墊,要是爆了,就什麼也沒有了】

    We are what we wear, we wear what we are【吾乃吾所穿,我穿的是我的專屬戰靴】

    But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all【可我看到自己和別人撞鞋了,Phil Knight你是在耍我嗎】(Phil Knight:Nike創始人)

    Will I stand for change, or stay in my box【我該換換口味,還是原地踏步】

    These Nikes help me define me, and I’m trying to take mine, off【這些Nike鞋已在我心中烙下深深的烙印,我正努力讓自己,起飛】

    Chorus:

    I want to fly 【我想高飛】

    Can you take me far away 【你能帶我飛向遠方麼】

    Give me a star to reach for

    Tell me what it takes 【賜予我一顆觸手可及的星星,告訴我要付出多少】

    And I’ll go so high

    I’ll go so high

    My feet won’t touch the ground 【我會展翅高飛,我會飛得那麼高,雙腳離地】

    Stitch my wings

    And pull the strings

    I bought these dreams

    That all fall down 【伸展我的羽翼,繫緊鞋帶,我買到這些夢寐以求的,卻讓人心灰意冷】

    They started out, with what I wear to school【他們也出發了,穿著我當初穿去學校的那雙】

    That first day, like these are what make you cool【第一天也讓他們覺得碉堡了】

    And this pair, this would be my parachute【這雙鞋對我來說是降落傘】

    So much more than just a pair of shoes【這不只是一雙鞋子】

    Nah, this is what I am【這就是我】

    What I wore, this is the source of my youth【我穿的就是我年輕力量的源泉】

    This dream that they sold to you【他們賣給你的這些夢想】

    For a hundred dollars and some change【以一百刀的價格以及不斷更新換代】

    Consumption is in the veins【已然耗盡】

    And now I see it’s just another pair of shoes【現在我看到的AJ,泯然常物矣】

  • 2 # 使用者1926230836710

    I was seven years old, when I got my first pair And I stepped outside And I was like, Momma, this air bubble right here, it’s gonna make me fly I hit that court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life Air Max’s were next, That air bubble, that mesh The box, the smell, the stuffin, the tread, in school I was so cool I knew that I couldn’t crease ‘em My friends couldn’t afford ‘em Four stripes, some Air-didas On the court I wasn’t the best, but my kicks were like the pros Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo Nike Air Flight, but bad was so dope And then my friend Carlos’ brother got murdered for his fours, whoa See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though Didn’t wanna get caught, from Genesee Park to Othello You could clown for those Probings, with the velcro Those were not tight I was trying to fly without leaving the ground, cuz I wanted to be like Mike, right Wanted to be him I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim I wanted to be cool, and I wanted to fit in I wanted what he had, America, it begins Chorus: I want to fly Can you take me far away Give me a star to reach for Tell me what it takes And I’ll go so high I’ll go so high My feet won’t touch the ground Stitch my wings And pull the strings I bought these dreams That all fall down We want what we can’t have, commodity makes us want it Find More lyrics at www.sweetslyrics.com So expensive, damn, I just got to flaunt it Got to show ‘em, so exclusive, this that new shit A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in Look at me, look at me, I’m a cool kid I’m an individual, yea, but I’m part of a movement My movement told me be a consumer and I consumed it They told me to just do it, I listened to what that swoosh said Look at what that swoosh did See it consumed my thoughts Are you stupid, don’t crease ‘em, just leave ‘em in that box Strangled by these laces, laces I can barely talk That’s my air bubble and I’m lost, if it pops We are what we wear, we wear what we are But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all Will I stand for change, or stay in my box These Nikes help me define me, and I’m trying to take mine, off Chorus: I want to fly Can you take me far away Give me a star to reach for Tell me what it takes And I’ll go so high I’ll go so high My feet won’t touch the ground Stitch my wings And pull the strings I bought these dreams That all fall down They started out, with what I wear to school That first day, like these are what make you cool And this pair, this would be my parachute So much more than just a pair of shoes Nah, this is what I am What I wore, this is the source of my youth This dream that they sold to you For a hundred dollars and some change Consumption is in the veins And now I see it’s just another pair of shoes

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 世乒賽開賽在即,王皓稱要幫助樊振東等年輕球員放下包袱,這是什麼意思?