回覆列表
  • 1 # 老李48043528

    some >same >home>come

    <seme義素

    >sume拿

    >sime剎車,制動器

    >bome波密(中國地名)

    >dome圓屋頂

    >fome物體記憶評估量表(Fuld Object Memory Evaluation)

    ......

    理論上每改變一個字母就構成了一個新的單詞。數學好的用排列組合方法計算一下,有多少種組合的可能。

    不用再一一列舉了。

  • 2 # 神秘三角

    emmm,根據我多年的經驗,這是一道送命題……

    不是,是一道數學題……

    some四個字母,英文有26個字母,也就是26乘4也就是……等我算算26乘4等於104個組合。這104個當中,有四個是重複的,就是some這個單詞,四個留一個,也就是104減3,這個不用算一百零一。我閒著無聊,用exel的“&”命令把這101個組合列了出來……

    然後,匯入了百度翻譯……

    百度給的結果是這樣的……

    這特麼明顯不對啊!!

    some沒有翻譯出來啊!然後dome翻譯成巨蛋是什麼鬼……dome不是穹頂的意思麼?難道百度翻譯的意思……穹頂上有個蛋????然後這個come,小孩子都知道來時come去是go,點頭yes,搖頭no啊!這個度娘果斷不能用。

    沒辦法,不靠譜,只能用谷歌了。

    於是谷歌哥哥給了這樣的答案……

    emmm。。。。

    其實這個答案還可以,但是細節上,有些不經推敲。Gome翻譯成國美電器是什麼意思!!這個不可信啊,所以我果斷百度了一下gome,覺果還真特麼是國美電器……

    那sote,翻譯成你做夢有點不合適吧……

    呵呵,果然被我逮到了小辮子,sote在英語當中沒有這個詞,根據語言比對,居然自動預設成了芬蘭語。芬蘭語當中的sote確實是你做夢的意思。

    好了,基本就這樣,我們刨去直接音譯的,和大寫的機構縮寫,大概剩下這些單詞。

    注意的是,最後兩個 tome和somy應該是兩個單詞的組合,to me 和so my。所以這倆嚴格來說不算。

    emmm大概就鬼扯到這裡。我不知道我用了一個小時幹了些什麼……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 閃光警示燈訊號燈的顏色為什麼顏?