為之怡然稱快的之意思是:此。這句話的意思是:我為此景象高興地拍手叫好。
出處:《童趣》
【作者】沈復 【朝代】清
餘憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之衝煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。
白話釋義:
我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西。我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣,夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心裡這麼想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。
我又將幾隻蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們衝著煙霧邊飛邊叫,我把它當作一幅青雲白鶴的景觀,果然像仙鶴在青雲中鳴叫;我為這景象高興地拍手叫好。
擴充套件資料
寫作背景:
清代文學家沈復創作的一篇散文。全文可分為兩部分。第一段為第一部分,總寫童年視覺敏銳,喜歡細緻地觀察事物,常有意想不到的樂趣。第二段至篇末為第二部分,具體寫童年觀察景物的奇趣。這篇散文表現了作者兒時富於想象、幻想的一段趣事,文字樸素自然,情感真摯,語言生動。
沈復少年隨父遊宦讀書,青年以後經歷坎坷,中年曾經商,所以他一生遊歷過許多地方。嘉慶十三年(1808年)隨翰林院編修齊鯤出使琉球,參加冊封琉球國王的盛典,十月間歸國。
在此期間,創作了《浮生六記》。《童趣》就是卷二《閒情記趣》中的一篇,追憶了童年富有情趣的生活,表達了童年生活的樂趣。
全文緊緊圍繞著一個“趣”字,揭示齣兒童神奇美妙的內心世界。而這些“物外之趣”對大人來說似乎是閒情逸趣,可這卻是孩子們把他們的小世界與外面的成人大世界融合在一起的結果。
這使人們聯想到孩子們“過家家”、視布娃娃為子、以紙盒子做屋的場面和樂趣,那麼“我”視蚊為鶴、以草木為林,當然是真實可信的了,而且還能從中領略孩子們純真的感情和豐富的想象力與創造力,啟發我們進一步開發兒童的天性,培養髮展他們的智力。
清乾隆二十八年(1763年)出生於姑蘇城南滄浪亭畔士族文人之家。沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計,十九歲入幕,此後四十餘年流轉於全國各地。後到蘇州從事酒業。
據《浮生六記》來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。乾隆四十二年(公元1777年)隨父親到浙江紹興求學。
乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈復隨父親恭迎聖駕。後來到蘇州從事酒業。他與妻子陳芸感情甚好,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地,歷經坎坷。
作者以純樸的文筆,記敘自己大半生的經歷,歡愉處與愁苦處兩相對照,真切動人。書中描述了他和妻子陳芸志趣投合,伉儷情深,願意過一種布衣蔬食而從事藝術的生活,由於封建禮教的壓迫與貧困生活的煎熬,終至理想破滅,經歷了生離死別的慘痛。
作者繼宋代李清照《金石錄後序》及明代歸有光《項脊軒志》之後,在《浮生六記》中以較長的篇幅記述了夫婦間的家庭生活,在中國古代文學作品中實屬稀見。書中對山水園林、飲食起居均有獨到的評述。
為之怡然稱快的之意思是:此。這句話的意思是:我為此景象高興地拍手叫好。
出處:《童趣》
【作者】沈復 【朝代】清
餘憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之衝煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。
白話釋義:
我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西。我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣,夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心裡這麼想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。
我又將幾隻蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們衝著煙霧邊飛邊叫,我把它當作一幅青雲白鶴的景觀,果然像仙鶴在青雲中鳴叫;我為這景象高興地拍手叫好。
擴充套件資料
寫作背景:
清代文學家沈復創作的一篇散文。全文可分為兩部分。第一段為第一部分,總寫童年視覺敏銳,喜歡細緻地觀察事物,常有意想不到的樂趣。第二段至篇末為第二部分,具體寫童年觀察景物的奇趣。這篇散文表現了作者兒時富於想象、幻想的一段趣事,文字樸素自然,情感真摯,語言生動。
沈復少年隨父遊宦讀書,青年以後經歷坎坷,中年曾經商,所以他一生遊歷過許多地方。嘉慶十三年(1808年)隨翰林院編修齊鯤出使琉球,參加冊封琉球國王的盛典,十月間歸國。
在此期間,創作了《浮生六記》。《童趣》就是卷二《閒情記趣》中的一篇,追憶了童年富有情趣的生活,表達了童年生活的樂趣。
全文緊緊圍繞著一個“趣”字,揭示齣兒童神奇美妙的內心世界。而這些“物外之趣”對大人來說似乎是閒情逸趣,可這卻是孩子們把他們的小世界與外面的成人大世界融合在一起的結果。
這使人們聯想到孩子們“過家家”、視布娃娃為子、以紙盒子做屋的場面和樂趣,那麼“我”視蚊為鶴、以草木為林,當然是真實可信的了,而且還能從中領略孩子們純真的感情和豐富的想象力與創造力,啟發我們進一步開發兒童的天性,培養髮展他們的智力。
清乾隆二十八年(1763年)出生於姑蘇城南滄浪亭畔士族文人之家。沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計,十九歲入幕,此後四十餘年流轉於全國各地。後到蘇州從事酒業。
據《浮生六記》來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。乾隆四十二年(公元1777年)隨父親到浙江紹興求學。
乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈復隨父親恭迎聖駕。後來到蘇州從事酒業。他與妻子陳芸感情甚好,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地,歷經坎坷。
作者以純樸的文筆,記敘自己大半生的經歷,歡愉處與愁苦處兩相對照,真切動人。書中描述了他和妻子陳芸志趣投合,伉儷情深,願意過一種布衣蔬食而從事藝術的生活,由於封建禮教的壓迫與貧困生活的煎熬,終至理想破滅,經歷了生離死別的慘痛。
作者繼宋代李清照《金石錄後序》及明代歸有光《項脊軒志》之後,在《浮生六記》中以較長的篇幅記述了夫婦間的家庭生活,在中國古代文學作品中實屬稀見。書中對山水園林、飲食起居均有獨到的評述。