·俄國· 《戰爭與和平》-- 草嬰,短期無法超越。(可惜由於草嬰先生撤版,已不能出了。) 《戰爭與和平》-- 高植,也很好。(上海譯文八十年代) 《戰爭與和平》-- 劉遼逸,人民文學版。 《安娜卡列尼娜》-- 草嬰 《安娜卡列尼娜》-- 羅稷南(三聯) 《復活》-- 汝龍 《復活》-- 草嬰,這兩個譯本都是經典。 《前夜》-- 麗尼 《貴族之家》-- 麗尼 《父與子》-- 巴金 《卡拉瑪左夫兄弟》-- 耿濟之 《罪與罰》-- 朱海觀 王汶 《白痴》-- 南江 《被欺凌與被侮辱的》-- 南江 《童年 在人間 我的大學》-- 劉遼逸 樓適夷 陸風 《高爾基短篇小說選》-- 瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信 《獵人筆記》-- 豐子愷 《獵人筆記》-- 馮春,未知如何。 契訶夫作品 -- 汝龍 《當代英雄》-- 翟松年 《靜靜的頓河》-- 金人 《普希金詩選》-- 查良錚 《家庭的戲劇》-- 巴金 《死魂靈》-- 滿濤 《一個人的遭遇》-- 草嬰 《阿列霞》-- 藍英年 《日瓦戈醫生》-- 藍英年 張秉衡 《鋼鐵是怎樣煉成的》-- 梅益 《誰之罪》-- 樓適夷 《苦難的歷程》-- 王士燮 《往事與隨想》-- 巴金,上海譯文79年版。 ·法國· 《悲慘世界》-- 李丹 方於,短期無法超越。 《悲慘世界》-- 鄭克魯,也很好。 《巴黎聖母院》-- 陳敬容 《海上勞工》-- 陳筱卿 《笑面人》-- 鄭永慧 《笑面人》-- 魯膺,上海譯文,也相當不錯。 《九三年》-- 鄭永慧 《冰島的兇漢》-- 陳筱卿 《雨果詩選》-- 程曾厚 雨果戲劇 -- 許淵衝 《包法利夫人》-- 李建吾,短期無法超越 《包法利夫人》-- 周克西(譯文),也很好。 《約翰克利斯朵夫》-- 傅雷 《歐也妮葛朗臺》-- 傅雷 《高老頭》-- 傅雷 《幻滅》-- 傅雷 《巴爾扎克中短篇小說選》-- 鄭永慧 《惡之花》-- 錢春綺 《茶花女》-- 王振孫 《紅與黑》-- 郝運 《巴馬修道院》-- 郝運 《都德小說選》-- 郝運 《一生 漂亮朋友》-- 王振孫 《吉爾·布拉斯》-- 楊絳 《莫里哀喜劇六種》-- 李建吾 《娜娜》-- 焦菊隱 《吉爾布拉斯》-- 楊絳 《基督山伯爵》-- 蔣學模 ·德國· 《浮士德》-- 郭沫若,1959年人民文學版。 《浮士德》-- 董問樵,1983年復旦大學版。 《浮士德》-- 錢春綺,1982年上海譯文版。 《浮士德》-- 綠原,人民文學版。 《少年維特之煩惱》-- 郭沫若 《席勒戲劇詩歌選》-- 錢春綺等 《威廉·邁斯特的漫遊時代》-- 馮至 姚萬昆 ·英國· 《唐璜》-- 查良錚 莎士比亞戲劇 -- 朱生豪 《莎士比亞悲劇四種》-- 卞之琳 《傲慢與偏見》-- 王科一 《孤星血淚》-- 王科一 《牛虻》-- 李俍民 《卡斯特橋市長》-- 侍桁 《性心理學》-- 潘光旦 《雪萊抒情詩選》-- 查良錚 《一九八四》-- 董樂山 《魯濱遜漂流記》-- 徐霞村 《德伯家的苔絲》-- 張谷若 《無名的裘德》-- 張谷若 《還鄉》-- 張谷若 《大衛・考坡菲》-- 張谷若 《呼嘯山莊》-- 張玲 張揚 《名利場》-- 楊必 《傲慢與偏見》-- 張玲 張揚 《失樂園》-- 朱維之 《福爾賽世家》-- 周煦良 《董貝父子》-- 祝慶英 ·美國· 《瓦爾登湖》-- 徐遲 《傻瓜威爾遜》-- 張友松 《永別了,武器》-- 湯永寬 《飄》-- 傅東華 《歐·亨利短篇小說選》-- 王永年 《紅字》-- 侍桁 ·西班牙· 《堂吉訶德》-- 楊絳,短期無法超越。 ·丹麥· 《安徒生童話》-- 葉君健,短期無法超越。 ·挪威· 《易卜生戲劇選》-- 蕭乾 ·奧地利· 《城堡》-- 湯永寬 《城堡》-- 高年生 《里爾克詩選》-- 綠原 ·波蘭· 《你往何處去》-- 侍桁 《你往何處去》-- 張振輝,據說也不錯。 ·義大利· 《神曲》-- 王維克 《神曲》-- 田德望 《愛的教育》-- 夏丏尊 《斯巴達克斯》-- 李俍民 《十日談》-- 王永年 《十日談》-- 方平 王科一 《約婚夫婦》-- 王永年 《約婚夫婦》-- 呂同六 ·捷克斯洛伐克· 《好兵帥克》-- 蕭乾 ·保加利亞· 《軛下》-- 施蟄存 ·希臘· 《古希臘戲劇選》-- 羅念生 楊憲益 王煥生 《伊利亞特》-- 羅念生 王煥生 《ODYSSEY》-- 王煥生 《悲劇二種》-- 羅念生 《伊索寓言》-- 羅念生 ·印度· 《羅摩衍那》-- 季羨林 《五卷書》-- 季羨林 《摩訶婆羅多插話選》-- 金克木 趙國華 席必莊 郭良均 《泰戈爾詩選》-- 謝冰心 石真 鄭振鐸 黃雨石 ·日本· 《源氏物語》-- 豐子愷 《枕草子》-- 周作人
·俄國· 《戰爭與和平》-- 草嬰,短期無法超越。(可惜由於草嬰先生撤版,已不能出了。) 《戰爭與和平》-- 高植,也很好。(上海譯文八十年代) 《戰爭與和平》-- 劉遼逸,人民文學版。 《安娜卡列尼娜》-- 草嬰 《安娜卡列尼娜》-- 羅稷南(三聯) 《復活》-- 汝龍 《復活》-- 草嬰,這兩個譯本都是經典。 《前夜》-- 麗尼 《貴族之家》-- 麗尼 《父與子》-- 巴金 《卡拉瑪左夫兄弟》-- 耿濟之 《罪與罰》-- 朱海觀 王汶 《白痴》-- 南江 《被欺凌與被侮辱的》-- 南江 《童年 在人間 我的大學》-- 劉遼逸 樓適夷 陸風 《高爾基短篇小說選》-- 瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信 《獵人筆記》-- 豐子愷 《獵人筆記》-- 馮春,未知如何。 契訶夫作品 -- 汝龍 《當代英雄》-- 翟松年 《靜靜的頓河》-- 金人 《普希金詩選》-- 查良錚 《家庭的戲劇》-- 巴金 《死魂靈》-- 滿濤 《一個人的遭遇》-- 草嬰 《阿列霞》-- 藍英年 《日瓦戈醫生》-- 藍英年 張秉衡 《鋼鐵是怎樣煉成的》-- 梅益 《誰之罪》-- 樓適夷 《苦難的歷程》-- 王士燮 《往事與隨想》-- 巴金,上海譯文79年版。 ·法國· 《悲慘世界》-- 李丹 方於,短期無法超越。 《悲慘世界》-- 鄭克魯,也很好。 《巴黎聖母院》-- 陳敬容 《海上勞工》-- 陳筱卿 《笑面人》-- 鄭永慧 《笑面人》-- 魯膺,上海譯文,也相當不錯。 《九三年》-- 鄭永慧 《冰島的兇漢》-- 陳筱卿 《雨果詩選》-- 程曾厚 雨果戲劇 -- 許淵衝 《包法利夫人》-- 李建吾,短期無法超越 《包法利夫人》-- 周克西(譯文),也很好。 《約翰克利斯朵夫》-- 傅雷 《歐也妮葛朗臺》-- 傅雷 《高老頭》-- 傅雷 《幻滅》-- 傅雷 《巴爾扎克中短篇小說選》-- 鄭永慧 《惡之花》-- 錢春綺 《茶花女》-- 王振孫 《紅與黑》-- 郝運 《巴馬修道院》-- 郝運 《都德小說選》-- 郝運 《一生 漂亮朋友》-- 王振孫 《吉爾·布拉斯》-- 楊絳 《莫里哀喜劇六種》-- 李建吾 《娜娜》-- 焦菊隱 《吉爾布拉斯》-- 楊絳 《基督山伯爵》-- 蔣學模 ·德國· 《浮士德》-- 郭沫若,1959年人民文學版。 《浮士德》-- 董問樵,1983年復旦大學版。 《浮士德》-- 錢春綺,1982年上海譯文版。 《浮士德》-- 綠原,人民文學版。 《少年維特之煩惱》-- 郭沫若 《席勒戲劇詩歌選》-- 錢春綺等 《威廉·邁斯特的漫遊時代》-- 馮至 姚萬昆 ·英國· 《唐璜》-- 查良錚 莎士比亞戲劇 -- 朱生豪 《莎士比亞悲劇四種》-- 卞之琳 《傲慢與偏見》-- 王科一 《孤星血淚》-- 王科一 《牛虻》-- 李俍民 《卡斯特橋市長》-- 侍桁 《性心理學》-- 潘光旦 《雪萊抒情詩選》-- 查良錚 《一九八四》-- 董樂山 《魯濱遜漂流記》-- 徐霞村 《德伯家的苔絲》-- 張谷若 《無名的裘德》-- 張谷若 《還鄉》-- 張谷若 《大衛・考坡菲》-- 張谷若 《呼嘯山莊》-- 張玲 張揚 《名利場》-- 楊必 《傲慢與偏見》-- 張玲 張揚 《失樂園》-- 朱維之 《福爾賽世家》-- 周煦良 《董貝父子》-- 祝慶英 ·美國· 《瓦爾登湖》-- 徐遲 《傻瓜威爾遜》-- 張友松 《永別了,武器》-- 湯永寬 《飄》-- 傅東華 《歐·亨利短篇小說選》-- 王永年 《紅字》-- 侍桁 ·西班牙· 《堂吉訶德》-- 楊絳,短期無法超越。 ·丹麥· 《安徒生童話》-- 葉君健,短期無法超越。 ·挪威· 《易卜生戲劇選》-- 蕭乾 ·奧地利· 《城堡》-- 湯永寬 《城堡》-- 高年生 《里爾克詩選》-- 綠原 ·波蘭· 《你往何處去》-- 侍桁 《你往何處去》-- 張振輝,據說也不錯。 ·義大利· 《神曲》-- 王維克 《神曲》-- 田德望 《愛的教育》-- 夏丏尊 《斯巴達克斯》-- 李俍民 《十日談》-- 王永年 《十日談》-- 方平 王科一 《約婚夫婦》-- 王永年 《約婚夫婦》-- 呂同六 ·捷克斯洛伐克· 《好兵帥克》-- 蕭乾 ·保加利亞· 《軛下》-- 施蟄存 ·希臘· 《古希臘戲劇選》-- 羅念生 楊憲益 王煥生 《伊利亞特》-- 羅念生 王煥生 《ODYSSEY》-- 王煥生 《悲劇二種》-- 羅念生 《伊索寓言》-- 羅念生 ·印度· 《羅摩衍那》-- 季羨林 《五卷書》-- 季羨林 《摩訶婆羅多插話選》-- 金克木 趙國華 席必莊 郭良均 《泰戈爾詩選》-- 謝冰心 石真 鄭振鐸 黃雨石 ·日本· 《源氏物語》-- 豐子愷 《枕草子》-- 周作人