《陋室銘》劉禹錫
山不在高,有仙則名1。水不在深,有龍則靈2。斯是陋室3,惟吾德馨4。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒5,往來無白丁6。可以調素琴7,閱金經8。無絲竹之亂耳9,無案牘之勞形10。南陽11諸葛廬,西蜀子云12亭。孔子云:何陋之有?13
註釋:
(2)斯、是:均為指示代詞斯,這。陋室:陳設簡單而狹小的房屋。
(1)名:出名
(3)靈:靈驗
(4)惟、馨:惟,同介詞“以”,起強調作用。馨,香氣,古代常用來形容人的高尚品德。吾,我。
(5)鴻儒:這裡泛指博學之士。鴻,大.儒,舊指讀書人。
(6)白丁:未得功名的平民。這裡借指沒有什麼學問之人。
(7)素琴:不加雕繪裝飾的琴。素:不加裝飾的
(8)金經:即《金剛經》(《金剛般若經》或《金剛般若波羅蜜經》的略稱),唐代《金剛經》流傳甚廣。這裡泛指佛經。
(9)絲竹:絃樂、管樂,這裡指的是奏樂的聲音。此處泛指樂器。亂耳,使聽力紊亂。
(10)案牘,勞形:官府人員日常處理的檔案。勞形,使身體勞累.形,形體、身體。
(11)南陽:地名,今湖北省襄陽縣西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽廬中隱居躬耕。
(12)子云:漢代的揚子云(也作“楊子云”)(前53—18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所稱“揚子宅”,據傳他在揚子宅中寫成《太玄經》,故又稱“草玄堂”。文中子云亭即指其住所。川中尚有紀念他的子云山、子云城。
(13)何陋之有:之,表賓語提前。全句意為“有何陋語見《論語·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子認為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那裡,就不簡陋了。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋。”與前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應。把個"陋"字徹底翻了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔做岸的情操和安貧樂道的情趣。
譯文
山不在於高,有了仙人就出名了。水不在於深,有了龍就靈驗了。這是簡陋的房子,只是我的品德美好。青苔痕跡碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入竹簾中。來這裡談笑的都是博學的人,交往的沒有知識淺薄的人。可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府公文是身子勞累。南陽有諸葛亮的茅廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:“有什麼簡陋的呢?"
之的用法:
無絲竹之亂耳:助詞,起舒緩語氣的作用。
何陋之有:助詞,賓語前置的標誌。
《陋室銘》劉禹錫
山不在高,有仙則名1。水不在深,有龍則靈2。斯是陋室3,惟吾德馨4。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒5,往來無白丁6。可以調素琴7,閱金經8。無絲竹之亂耳9,無案牘之勞形10。南陽11諸葛廬,西蜀子云12亭。孔子云:何陋之有?13
註釋:
(2)斯、是:均為指示代詞斯,這。陋室:陳設簡單而狹小的房屋。
(1)名:出名
(3)靈:靈驗
(4)惟、馨:惟,同介詞“以”,起強調作用。馨,香氣,古代常用來形容人的高尚品德。吾,我。
(5)鴻儒:這裡泛指博學之士。鴻,大.儒,舊指讀書人。
(6)白丁:未得功名的平民。這裡借指沒有什麼學問之人。
(7)素琴:不加雕繪裝飾的琴。素:不加裝飾的
(8)金經:即《金剛經》(《金剛般若經》或《金剛般若波羅蜜經》的略稱),唐代《金剛經》流傳甚廣。這裡泛指佛經。
(9)絲竹:絃樂、管樂,這裡指的是奏樂的聲音。此處泛指樂器。亂耳,使聽力紊亂。
(10)案牘,勞形:官府人員日常處理的檔案。勞形,使身體勞累.形,形體、身體。
(11)南陽:地名,今湖北省襄陽縣西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽廬中隱居躬耕。
(12)子云:漢代的揚子云(也作“楊子云”)(前53—18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所稱“揚子宅”,據傳他在揚子宅中寫成《太玄經》,故又稱“草玄堂”。文中子云亭即指其住所。川中尚有紀念他的子云山、子云城。
(13)何陋之有:之,表賓語提前。全句意為“有何陋語見《論語·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子認為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那裡,就不簡陋了。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋。”與前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應。把個"陋"字徹底翻了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔做岸的情操和安貧樂道的情趣。
譯文
山不在於高,有了仙人就出名了。水不在於深,有了龍就靈驗了。這是簡陋的房子,只是我的品德美好。青苔痕跡碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入竹簾中。來這裡談笑的都是博學的人,交往的沒有知識淺薄的人。可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府公文是身子勞累。南陽有諸葛亮的茅廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:“有什麼簡陋的呢?"
之的用法:
無絲竹之亂耳:助詞,起舒緩語氣的作用。
何陋之有:助詞,賓語前置的標誌。