Yesterday Once More(昨日重現)
作曲 : Richard Carpenter and John Bettis
作詞 : Richard Carpenter and John Bettis
歌手:Carpenters
When i was young i"d listen to the radio
當我年輕時, 常聽收音機,
waiting for my favorite songs
等待心愛的歌曲。
When they played i"d sing along,
聽到播放時便隨聲歌唱。
it made me smile.
這使我歡暢。
Those were such happy times and not so long ago
那時多麼幸福的時刻!就在不久以前。
how i wondered where they"d gone.
我想知道他們曾去何處,
But they"re back again just like a long lost friend
但我所有深愛的歌曲 他們現在又回來,
all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚。
Every shalala every wo"wo
每一句wo-wo
still shines.
仍閃爍,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they"re starting
他們又開始
to sing so fine
唱得如此動聽。
When they get to the part
當他們唱到一個地方
Where he"s breaking her heart
令她傷心斷腸,
It can really make me cry
這真能叫我哭出來,
just like before.
正如從前一樣,
It"s yesterday once more.
彷彿昔日又重來
(shoobie do lang lang)
無比惆悵
Looking back on how it was in years gone by
回頭看歲月如何消逝
and the good times that I had
這些過去的好時光
makes today seem rather sad,
使今天顯得令人哀傷。
so much has changed.
變化多大啊
It was songs of love that i would sing to them
我向他們唱愛的歌曲。
and i"d memorise each word.
我會記住每一句歌詞。
Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲調,在我聽來還是那麼好,
as they melt the years away
好像他們把歲月融消。
every shalala every wo"wo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍閃爍,
every shing-a-ling-a-ling
that they"re startingto sing
so fine
all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的記憶清晰的重現。
Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出來,
彷彿昔日又重來。
Every shalala every wo"wo still shines.
that they"re starting to sing
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍閃爍。
Yesterday Once More(昨日重現)
作曲 : Richard Carpenter and John Bettis
作詞 : Richard Carpenter and John Bettis
歌手:Carpenters
When i was young i"d listen to the radio
當我年輕時, 常聽收音機,
waiting for my favorite songs
等待心愛的歌曲。
When they played i"d sing along,
聽到播放時便隨聲歌唱。
it made me smile.
這使我歡暢。
Those were such happy times and not so long ago
那時多麼幸福的時刻!就在不久以前。
how i wondered where they"d gone.
我想知道他們曾去何處,
But they"re back again just like a long lost friend
但我所有深愛的歌曲 他們現在又回來,
all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚。
Every shalala every wo"wo
每一句wo-wo
still shines.
仍閃爍,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they"re starting
他們又開始
to sing so fine
唱得如此動聽。
When they get to the part
當他們唱到一個地方
Where he"s breaking her heart
令她傷心斷腸,
It can really make me cry
這真能叫我哭出來,
just like before.
正如從前一樣,
It"s yesterday once more.
彷彿昔日又重來
(shoobie do lang lang)
無比惆悵
Looking back on how it was in years gone by
回頭看歲月如何消逝
and the good times that I had
這些過去的好時光
makes today seem rather sad,
使今天顯得令人哀傷。
so much has changed.
變化多大啊
It was songs of love that i would sing to them
我向他們唱愛的歌曲。
and i"d memorise each word.
我會記住每一句歌詞。
Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲調,在我聽來還是那麼好,
as they melt the years away
好像他們把歲月融消。
every shalala every wo"wo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍閃爍,
every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they"re startingto sing
他們又開始
so fine
唱得如此動聽。
all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的記憶清晰的重現。
Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出來,
just like before.
正如從前一樣,
It"s yesterday once more.
彷彿昔日又重來。
(shoobie do lang lang)
無比惆悵
Every shalala every wo"wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍閃爍,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they"re starting to sing
他們又開始
so fine
唱得如此動聽。
Every shalala every wo"wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍閃爍。