經常用email與客戶聯絡,發現在郵件的末尾的祝賀語當中看到“順頌商祺”的詞語,概念一直很模糊。今天在網上搜索了一下,明白其中的含義。 原來,順頌”就是順便稱頌一下,祺是吉祥、安好的意思。在幾十年前用文言文寫信的時候,在信末問候語就用到這個“祺”字。你在上學,就寫學祺。一般常用的是:時祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就寫商祺。就是向你問候商場順利吉祥。“順頌商琪”從字面上是“順便祝您商業發展順利”的意思,現在只是作為商業往來信函中的結束語,相當於日常寫信中的“此致敬禮”。 在以前的書信中經常會看到“X祺”,“X安”,“X福”,“X禧”,“X吉”之類的祝福,比如“商祺”,“文祺”,“近祺”,“籌安”,“德安”,“客安”,“冬安”,“財安”,“曼福”,“年禧”,“新禧”,“春禧”等等。 關於祝頌的方式也根據物件的輩分和尊卑有關,如給長輩寫信一般用“敬請福安”,“敬頌崇祺”,同樣給上級寫信一般用“恭請”,“敬請”,“祗請”等,給平輩寫信一般“即請大安”,“順祝商祺”,給晚輩用“順問”即可。 歸納總結如下:
1、這是很舊很久以前商業函電往來中的常用語。
2、應該是解放前各商號間使用的客套話。
3、寫在信的結尾處。
4、類似常用的:此致敬禮。
5、是一種祝福的話。
6、如果一定要翻譯成聽得懂的話,可以是:祝你生意上一切都好!
7、大概是這個意思。和英語的“Best Regards”差不多。
8、目前與香港、臺灣等地的商業函電中時有出現。
9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!
10、注意,是“頌”,不是“送”。
11、也有按季節寫的,比如秋天,就寫“順頌秋安”,或者“夏安”“冬祺”。
12、但沒有寫“春祺”的。
經常用email與客戶聯絡,發現在郵件的末尾的祝賀語當中看到“順頌商祺”的詞語,概念一直很模糊。今天在網上搜索了一下,明白其中的含義。 原來,順頌”就是順便稱頌一下,祺是吉祥、安好的意思。在幾十年前用文言文寫信的時候,在信末問候語就用到這個“祺”字。你在上學,就寫學祺。一般常用的是:時祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就寫商祺。就是向你問候商場順利吉祥。“順頌商琪”從字面上是“順便祝您商業發展順利”的意思,現在只是作為商業往來信函中的結束語,相當於日常寫信中的“此致敬禮”。 在以前的書信中經常會看到“X祺”,“X安”,“X福”,“X禧”,“X吉”之類的祝福,比如“商祺”,“文祺”,“近祺”,“籌安”,“德安”,“客安”,“冬安”,“財安”,“曼福”,“年禧”,“新禧”,“春禧”等等。 關於祝頌的方式也根據物件的輩分和尊卑有關,如給長輩寫信一般用“敬請福安”,“敬頌崇祺”,同樣給上級寫信一般用“恭請”,“敬請”,“祗請”等,給平輩寫信一般“即請大安”,“順祝商祺”,給晚輩用“順問”即可。 歸納總結如下:
1、這是很舊很久以前商業函電往來中的常用語。
2、應該是解放前各商號間使用的客套話。
3、寫在信的結尾處。
4、類似常用的:此致敬禮。
5、是一種祝福的話。
6、如果一定要翻譯成聽得懂的話,可以是:祝你生意上一切都好!
7、大概是這個意思。和英語的“Best Regards”差不多。
8、目前與香港、臺灣等地的商業函電中時有出現。
9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!
10、注意,是“頌”,不是“送”。
11、也有按季節寫的,比如秋天,就寫“順頌秋安”,或者“夏安”“冬祺”。
12、但沒有寫“春祺”的。