歌曲:Believer
歌手:Imagine Dragons
填詞:Alexander Grant/Joshua Mosser/Daniel Coulter Reynolds/Daniel Wayne Sermon/Benjamin Arthur McKee
譜曲:Alexander Grant/Joshua Mosser/Daniel Coulter Reynolds/Daniel Wayne Sermon/Benjamin Arthur McKee
歌詞
First things first
最初的最初
I"ma say all the words inside my head
我想將我腦海中的想法都吐露
I"m fired up and tired of the way things have been, oh
我受夠了過去那些一成不變反反覆覆
The way that things have been, oh
那些陳芝麻爛谷
Second thing second
然後的然後
Don"t you tell me what you think that I can be
我不需要你告訴我我會成為誰 我能不能夠
I"m the one at the sail
我的人生由我掌舵
I"m the master of my sea, oh
命運之海亦將歸附於我
The master of my sea, oh
我自有我的天高海闊
I was broken from a young age
自年幼時我就丟了自我
Taking my sulking to the masses
被教導著麻木隱忍地隨波逐流
Write down my poems for the few
我的詩篇只為那少數人歌頌
That looked at me, took to me, shook to me, feeling me
他們關注著我 支援著我 與我並肩攜手 感同身受
Singing from heartache, from the pain
自苦痛和心碎中奮起高歌
Take up my message, from the veins
自血液和心跳中認清自我
Speaking my lesson, from the brain
將腦海中的經歷教訓高聲唱頌
Seeing the beauty through the
試著體會美好 透過那該死的
PAAAAIN
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
你讓我開始相信 也開始對你執迷
You break me down, you built me up, believer, believer
你讓我萬劫不復 卻又甘心淪為你的信徒
Paaaain
I let the bullets fly, oh let them rain
就讓所有厄運細化作槍林彈雨
My life, my love, my drive, it came from
對著我的命運 我的摯愛和前進的動力 讓它們重生自苦痛裡
苦痛啊
Third things third
之後的之後
Send a prayer to the ones up above
對著天頂之上的神明虔誠禱告
All the hate that you"ve heard has turned your spirit to a dove, oh
你耳濡目染的所有的恨都會將你的靈魂滌盪 化作象徵和平的鴿
Your spirit up above, oh
飛向那天頂之上
I was choking in the crowd
在人群中偷偷啜泣
Living my brain up in the cloud
將心之嚮往放飛雲裡
Falling like ashes to the ground
似那隨風散落一地的灰燼
Hoping for my feelings, they would drown
希望我所有感知 溺斃在飄散的過程裡
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
但我卻從未如願 自存在之時 它們便不斷湧動著
Inhibited, limited
衰弱著 受限著 週而復始
Till it broke open and it rained down
直到分崩離析 飄散殆盡
It rained down, like PAAAAIN
就這麼飄散著 就像那苦痛
Last things last
最後的最後
By the grace of the fire and the flames
承蒙那熊熊燃燒的烈焰
You"re the face of the future
自你身上我看到未來慢慢浮現
The blood in my veins, oh
你如我體內流動的血液
與我的脈搏相互聯結
但事實卻並不如我所願 自存在之時 它們便不斷湧動著
就這麼飄散著 就像那 苦痛
歌曲:Believer
歌手:Imagine Dragons
填詞:Alexander Grant/Joshua Mosser/Daniel Coulter Reynolds/Daniel Wayne Sermon/Benjamin Arthur McKee
譜曲:Alexander Grant/Joshua Mosser/Daniel Coulter Reynolds/Daniel Wayne Sermon/Benjamin Arthur McKee
歌詞
First things first
最初的最初
I"ma say all the words inside my head
我想將我腦海中的想法都吐露
I"m fired up and tired of the way things have been, oh
我受夠了過去那些一成不變反反覆覆
The way that things have been, oh
那些陳芝麻爛谷
Second thing second
然後的然後
Don"t you tell me what you think that I can be
我不需要你告訴我我會成為誰 我能不能夠
I"m the one at the sail
我的人生由我掌舵
I"m the master of my sea, oh
命運之海亦將歸附於我
The master of my sea, oh
我自有我的天高海闊
I was broken from a young age
自年幼時我就丟了自我
Taking my sulking to the masses
被教導著麻木隱忍地隨波逐流
Write down my poems for the few
我的詩篇只為那少數人歌頌
That looked at me, took to me, shook to me, feeling me
他們關注著我 支援著我 與我並肩攜手 感同身受
Singing from heartache, from the pain
自苦痛和心碎中奮起高歌
Take up my message, from the veins
自血液和心跳中認清自我
Speaking my lesson, from the brain
將腦海中的經歷教訓高聲唱頌
Seeing the beauty through the
試著體會美好 透過那該死的
PAAAAIN
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
你讓我開始相信 也開始對你執迷
PAAAAIN
苦痛
You break me down, you built me up, believer, believer
你讓我萬劫不復 卻又甘心淪為你的信徒
Paaaain
苦痛
I let the bullets fly, oh let them rain
就讓所有厄運細化作槍林彈雨
My life, my love, my drive, it came from
對著我的命運 我的摯愛和前進的動力 讓它們重生自苦痛裡
PAAAAIN
苦痛啊
You made me a, you made me a believer, believer
你讓我開始相信 也開始對你執迷
Third things third
之後的之後
Send a prayer to the ones up above
對著天頂之上的神明虔誠禱告
All the hate that you"ve heard has turned your spirit to a dove, oh
你耳濡目染的所有的恨都會將你的靈魂滌盪 化作象徵和平的鴿
Your spirit up above, oh
飛向那天頂之上
I was choking in the crowd
在人群中偷偷啜泣
Living my brain up in the cloud
將心之嚮往放飛雲裡
Falling like ashes to the ground
似那隨風散落一地的灰燼
Hoping for my feelings, they would drown
希望我所有感知 溺斃在飄散的過程裡
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
但我卻從未如願 自存在之時 它們便不斷湧動著
Inhibited, limited
衰弱著 受限著 週而復始
Till it broke open and it rained down
直到分崩離析 飄散殆盡
It rained down, like PAAAAIN
就這麼飄散著 就像那苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
你讓我開始相信 也開始對你執迷
PAAAAIN
苦痛
You break me down, you built me up, believer, believer
你讓我萬劫不復 卻又甘心淪為你的信徒
Paaaain
苦痛
I let the bullets fly, oh let them rain
就讓所有厄運細化作槍林彈雨
My life, my love, my drive, it came from
對著我的命運 我的摯愛和前進的動力 讓它們重生自苦痛裡
PAAAAIN
苦痛啊
You made me a, you made me a believer, believer
你讓我開始相信 也開始對你執迷
Last things last
最後的最後
By the grace of the fire and the flames
承蒙那熊熊燃燒的烈焰
You"re the face of the future
自你身上我看到未來慢慢浮現
The blood in my veins, oh
你如我體內流動的血液
The blood in my veins, oh
與我的脈搏相互聯結
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
但事實卻並不如我所願 自存在之時 它們便不斷湧動著
Inhibited, limited
衰弱著 受限著 週而復始
Till it broke open and it rained down
直到分崩離析 飄散殆盡
It rained down, like PAAAAIN
就這麼飄散著 就像那 苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
你讓我開始相信 也開始對你執迷
PAAAAIN
苦痛
You break me down, you built me up, believer, believer
你讓我萬劫不復 卻又甘心淪為你的信徒
Paaaain
苦痛
I let the bullets fly, oh let them rain
就讓所有厄運細化作槍林彈雨
My life, my love, my drive, it came from
對著我的命運 我的摯愛和前進的動力 讓它們重生自苦痛裡
PAAAAIN
苦痛啊
You made me a, you made me a believer, believer
你讓我開始相信 也開始對你執迷