外華人對死者家屬說什麼樣的安慰話:
一般而言這麼說:
I"m sorry for that. But God will help us take care of him/her.
或者可以說成:
He/She is a nice person, we all know now he/she is in heaven.
He/She must be in heaven, take it easy.
或者改一下第一句,改成:
I"m sorry for that. But God will help you take care of him/her.
相關詞彙解釋:
God
[單數] (not used with the 不與定冠詞連用)
(in Christianity, Islam and Judaism 基督教、伊斯蘭教和猶太教) the being or spirit that is worshipped and is believed to have created the universe
上帝;天主;真主
例句:Good luck and God bless you .祝你好運,願上帝保佑你。
heaven
(also Heaven) [不可數名詞] (used without the 不與the連用)
(in some religions 某些宗教) the place believed to be the home of God where good people go when they die
天堂;天國
例句:
I feel like I"ve died and gone to heaven.我彷彿覺得自己已經死了,進了天堂。
外華人對死者家屬說什麼樣的安慰話:
一般而言這麼說:
I"m sorry for that. But God will help us take care of him/her.
或者可以說成:
He/She is a nice person, we all know now he/she is in heaven.
如果不認識出於禮儀則說:He/She must be in heaven, take it easy.
或者改一下第一句,改成:
I"m sorry for that. But God will help you take care of him/her.
相關詞彙解釋:
God
[單數] (not used with the 不與定冠詞連用)
(in Christianity, Islam and Judaism 基督教、伊斯蘭教和猶太教) the being or spirit that is worshipped and is believed to have created the universe
上帝;天主;真主
例句:Good luck and God bless you .祝你好運,願上帝保佑你。
heaven
(also Heaven) [不可數名詞] (used without the 不與the連用)
(in some religions 某些宗教) the place believed to be the home of God where good people go when they die
天堂;天國
例句:
I feel like I"ve died and gone to heaven.我彷彿覺得自己已經死了,進了天堂。