回覆列表
  • 1 # 使用者50430003128

    【詩名】望月懷遠

    【年代】唐代

    【作者】張九齡

    【體裁】五言古詩

    作品原文

    望月懷遠

    [唐]張九齡

    海上生明月,天涯共此時⑴。

    情人怨遙夜,竟夕起相思⑵。

    滅燭憐光滿,披衣覺露滋⑶。

    不堪盈手贈,還寢夢佳期⑷。[1]

    註釋譯文

    【註釋】

    ⑴首二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望著同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

    ⑵情人:指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:終宵,即一整夜。

    ⑶憐:愛。滋:生。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這裡的滅燭憐光滿,很顯然根據上下文,這應該是個月明的時候,應該在農曆十五左右。此時月光敞亮,就是在現在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當一個人靜靜的在屋子裡面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發自內心的感受而已,讀詩讀人,應該理解當時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,滿描寫了一個狀態,應該是月光直射到屋內。

    ⑷末兩句:月光雖可愛,卻不能用手抓:送給遠方的親人,只好回屋睡覺,希望得個好夢。陸機《擬明月何皎皎》:“照之有餘輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態)。

    【譯文】

    一輪明月在海上升起,你我天各一方,共賞出海的月亮。親人怨恨夜長,徹夜不眠將你思念。滅燭燈,月光滿屋令人愛。披衣起,露水沾溼衣衫。不能手捧銀光贈給你,不如回床入夢鄉,或許夢境中還能與你歡聚一堂。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 氣喘吁吁怎麼造句,有誰幫我一下?