回覆列表
  • 1 # 似寒光遇驕陽

    一、原文:《觀刈麥》唐代:白居易

    田家少閒月,五月人倍忙。

    夜來南風起,小麥覆隴黃。

    婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,

    相隨餉田去,丁壯在南岡。

    足蒸暑土氣,背灼炎天光,

    力盡不知熱,但惜夏日長。

    復有貧婦人,抱子在其旁,

    右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

    聽其相顧言,聞者為悲傷。

    家田輸稅盡,拾此充飢腸。

    今我何功德?曾不事農桑。

    吏祿三百石,歲晏有餘糧,

    念此私自愧,盡日不能忘。

    二、譯文:

    農家很少有空閒的月份,五月到來人們更加繁忙。

    夜裡颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

    婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,

    相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。

    他們雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑上烤曬著炎熱的Sunny。

    精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。

    又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,

    右手拿著撿的麥穗,左臂掛著一個破筐。

    聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。

    因為繳租納稅,家裡的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填飢腸。

    現在我有什麼功勞德行,卻不用從事農耕蠶桑。

    一年領取薪俸三百石米,到了年底還有餘糧。

    想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 學四個輪的滑冰鞋,後滑怎麼學?