グレーな雲が流れたら この空が泣き止んだら 君の聲で目を覚ます ちょっと長めの眠りから 君はそっと見守った この背の翼 飛び立つ季節を待って 青い空を共に行こうよ 白い砂浜を見下ろしながら 難しい話はいらない 君が笑ってくれればいい そう言って 僕に笑いかけた 言葉は必要なかった 居場所はいつもここにあった 太陽が眩しいと 呟きながら 潤んでく瞳をごまかす 青い空を共に行こうよ どこへたとり付くだとしでも もしも傷を負ったその時は 僕の翼を君にあげる そう言って君は少し泣いた 君はそっと見守った この背の翼 飛び立つ季節を待って 青い空を共に行こうよ 白い砂浜を見下ろしながら 難しい話はいらない 君が笑ってくれればいい 青い空を共に行こうよ どこへたとり著くだとしでも もしも傷を負ったその時は 僕の翼を君にあげる そう言って君は少し泣いた 堪え切れずに僕も泣いた 中文 當那灰色的雲彩開始流動 當藍天停止哭泣 我便從你的歌聲中醒來 從那稍長的沉睡中醒來 你靜靜的守護著 背後的那雙翅膀 等待著飛翔的那一刻 一同在那藍天下飛翔吧 一邊俯瞰著雪白的沙灘 並不需要複雜的言語 只要你能對我微笑 說著這些你微笑了 其實並不需要什麼言語 我的所屬之地從來都在這裡 Sunny太耀眼 你如此呢喃著 然後掩飾你溼潤的雙瞳 一同在那藍天下飛翔吧 無論會到達那裡 若是你受傷的時候 我會獻出我的雙翅 說著這些你流淚了 你靜靜的守護著 背後的那雙翅膀 等待著飛翔的那一刻 一同在那藍天下飛翔吧 一邊俯瞰著雪白的沙灘 並不需要複雜的言語 只要你能對我微笑 一同在那藍天下飛翔吧 無論會到達那裡 若是你受傷的時候 我會獻出我的雙翅 說著這些你流淚了 再也無法強忍我也流淚了 羅馬音 gu re- na ku mo ga na ga re ta ra ko no so ra ga na ki yann da ra ki mi no ko e de me wo sa ma su tyotto na ga me no ne mu ri ka ra ki mi ha sotto mi ma motta ko no se no tu ba sa to bi ta tu ki se tu wo matte a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra mu du ka sii ha na si ha i ra na i ki mi ga wa ratte ku re re ba ii sou i tte bo ku ni wa ra i ka ke ta ko to ba ha hi tu you na katta i ba syo ha i tu mo ko ko ni atta ta i you gama bu sii to tu bu ya ki na ga ra u run de ku hi to mi wo go ma ka su a o i so ra wo to mo ni yu kou yo do ko ni ta do ri tu ku da to si te mo mo si mo ki zu wo otta so no to ki ha bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru sou i tte ki mi ha su ko si na i ta ki mi ha sotto mi ma motta ko no se no tu ba sa to bi ta tu ki se tu wo matte a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra mu du ka sii ha na si ha i ra na i ki mi ga wa ratte ku re re ba ii a o i so ra wo to mo ni yu kou yo do ko ni ta do ri tu ku da to si te mo mo si mo ki zu wo otta so no to ki ha bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru ko ra e ki re zu ni bo ku mo na i ta
bluebird歌詞
グレーな雲が流れたら この空が泣き止んだら 君の聲で目を覚ます ちょっと長めの眠りから 君はそっと見守った この背の翼 飛び立つ季節を待って 青い空を共に行こうよ 白い砂浜を見下ろしながら 難しい話はいらない 君が笑ってくれればいい そう言って 僕に笑いかけた 言葉は必要なかった 居場所はいつもここにあった 太陽が眩しいと 呟きながら 潤んでく瞳をごまかす 青い空を共に行こうよ どこへたとり付くだとしでも もしも傷を負ったその時は 僕の翼を君にあげる そう言って君は少し泣いた 君はそっと見守った この背の翼 飛び立つ季節を待って 青い空を共に行こうよ 白い砂浜を見下ろしながら 難しい話はいらない 君が笑ってくれればいい 青い空を共に行こうよ どこへたとり著くだとしでも もしも傷を負ったその時は 僕の翼を君にあげる そう言って君は少し泣いた 堪え切れずに僕も泣いた 中文 當那灰色的雲彩開始流動 當藍天停止哭泣 我便從你的歌聲中醒來 從那稍長的沉睡中醒來 你靜靜的守護著 背後的那雙翅膀 等待著飛翔的那一刻 一同在那藍天下飛翔吧 一邊俯瞰著雪白的沙灘 並不需要複雜的言語 只要你能對我微笑 說著這些你微笑了 其實並不需要什麼言語 我的所屬之地從來都在這裡 Sunny太耀眼 你如此呢喃著 然後掩飾你溼潤的雙瞳 一同在那藍天下飛翔吧 無論會到達那裡 若是你受傷的時候 我會獻出我的雙翅 說著這些你流淚了 你靜靜的守護著 背後的那雙翅膀 等待著飛翔的那一刻 一同在那藍天下飛翔吧 一邊俯瞰著雪白的沙灘 並不需要複雜的言語 只要你能對我微笑 一同在那藍天下飛翔吧 無論會到達那裡 若是你受傷的時候 我會獻出我的雙翅 說著這些你流淚了 再也無法強忍我也流淚了 羅馬音 gu re- na ku mo ga na ga re ta ra ko no so ra ga na ki yann da ra ki mi no ko e de me wo sa ma su tyotto na ga me no ne mu ri ka ra ki mi ha sotto mi ma motta ko no se no tu ba sa to bi ta tu ki se tu wo matte a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra mu du ka sii ha na si ha i ra na i ki mi ga wa ratte ku re re ba ii sou i tte bo ku ni wa ra i ka ke ta ko to ba ha hi tu you na katta i ba syo ha i tu mo ko ko ni atta ta i you gama bu sii to tu bu ya ki na ga ra u run de ku hi to mi wo go ma ka su a o i so ra wo to mo ni yu kou yo do ko ni ta do ri tu ku da to si te mo mo si mo ki zu wo otta so no to ki ha bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru sou i tte ki mi ha su ko si na i ta ki mi ha sotto mi ma motta ko no se no tu ba sa to bi ta tu ki se tu wo matte a o i so ra wo to mo ni yu ko- yo si ro i su na ha ma wo mi o ro si na ga ra mu du ka sii ha na si ha i ra na i ki mi ga wa ratte ku re re ba ii a o i so ra wo to mo ni yu kou yo do ko ni ta do ri tu ku da to si te mo mo si mo ki zu wo otta so no to ki ha bo ku no tu ba sa wo ki mi ni a ge ru ko ra e ki re zu ni bo ku mo na i ta