比如 英語的疊韻詞:hokey-pokey, razzle-dazzle, super-duper, boogie-woogie, teenie-weenie, walkie-talkie, hoity-toity, wingding, ragtag, easy-peasy
雙聲詞:bric-a-brac, chit-chat, criss-cross, ding-dong, jibber-jabber, kitty-cat, knick-knack, pitter-patter, splish-splash, zig-zag, flimflam
世界上有不少語言疊詞豐富,但大部分語言的疊詞,都比較初級,
就是類似於「看看」「紅紅的」「狗狗」這種級別,
只有東亞語言普遍透過疊詞產生了數量龐大的「狀態詞」,東亞內部比較的話
文學歷史悠久的漢語毫無疑問就是第一了,然後日語基本排第二
《詩經·周南·關雎》的 關關、窈窕、參差、輾轉 就都是狀態詞
《詩經·大雅·文王》這首中國最古老的英雄讚歌,有 亹亹、翼翼、濟濟、穆穆 多個狀態詞
日本《萬葉集》也已經有 うつら、うらうら、しもがも、くれくれ 等大量狀態詞
這種狀態疊詞,我覺得是一種純粹的語言美學,否則詩歌不會這麼愛用
東亞語言大部分拋棄了原始的詞綴變形,成為了虛化詞發達的新語言
所以才得以大規模產生這樣的詞彙
當然疊詞也可以俚俗活潑,比如 邋遢、嘚瑟、郎當、禿嚕、耷拉、埋汰 這些也都是疊詞
所以我覺得,哪種語言最美、最生動,不用比較了,就是漢語(然後日語第二)
這還不算漢字,純粹是語言音韻本身的美
世界大多數語言,是透過 青松、白樺、蒼天、大地、木屋 這些詞來展現美
但漢語除了有這些詞,還有 歷歷、萋萋、驀然、孑然。。。
比如 英語的疊韻詞:hokey-pokey, razzle-dazzle, super-duper, boogie-woogie, teenie-weenie, walkie-talkie, hoity-toity, wingding, ragtag, easy-peasy
雙聲詞:bric-a-brac, chit-chat, criss-cross, ding-dong, jibber-jabber, kitty-cat, knick-knack, pitter-patter, splish-splash, zig-zag, flimflam
世界上有不少語言疊詞豐富,但大部分語言的疊詞,都比較初級,
就是類似於「看看」「紅紅的」「狗狗」這種級別,
只有東亞語言普遍透過疊詞產生了數量龐大的「狀態詞」,東亞內部比較的話
文學歷史悠久的漢語毫無疑問就是第一了,然後日語基本排第二
《詩經·周南·關雎》的 關關、窈窕、參差、輾轉 就都是狀態詞
《詩經·大雅·文王》這首中國最古老的英雄讚歌,有 亹亹、翼翼、濟濟、穆穆 多個狀態詞
日本《萬葉集》也已經有 うつら、うらうら、しもがも、くれくれ 等大量狀態詞
這種狀態疊詞,我覺得是一種純粹的語言美學,否則詩歌不會這麼愛用
東亞語言大部分拋棄了原始的詞綴變形,成為了虛化詞發達的新語言
所以才得以大規模產生這樣的詞彙
當然疊詞也可以俚俗活潑,比如 邋遢、嘚瑟、郎當、禿嚕、耷拉、埋汰 這些也都是疊詞
所以我覺得,哪種語言最美、最生動,不用比較了,就是漢語(然後日語第二)
這還不算漢字,純粹是語言音韻本身的美
世界大多數語言,是透過 青松、白樺、蒼天、大地、木屋 這些詞來展現美
但漢語除了有這些詞,還有 歷歷、萋萋、驀然、孑然。。。