回覆列表
  • 1 # aeghk4829

    意思是:但願人們健康,清醇的美酒,淡素的月影,永遠相隨相伴。出自宋代晁元禮《綠頭鴨·詠月》,原文節選:念佳人、音塵別後,對此應解相思。最關情、漏聲正永,暗斷腸、花影偷移。料得來宵,清光未減,陰晴天氣又爭知。共凝戀、如今別後,還是隔年期。人強健,清樽素影,長願相隨。譯文:我想念遠方的佳人,自離別斷了訊息,當此夜月也應寄情千里緩解相思愁緒。最牽動情懷,是那銅漏的水聲不斷滴瀝;暗自傷心悲慘,是那婆娑的花影偷偷轉移。料想來日的夜晚,皎潔的月光依然清麗,但天氣是陰是晴又怎能預知呢?我們傾心愛戀,如今離別後,又期望著隔年的相遇。但願人們健康,清醇的美酒,淡素的月影,永遠相隨相伴。擴充套件資料創作背景:晁端禮的詞大約可分三類:一是應制頌聖之作,二是描寫婦女主要是歌妓的心思情態之作。三是抒發個人遊宦生活感受之作,這類詞多表現作者在政治上失意時,以酒自我麻醉或以隱遁尋求解脫的思想情趣。如名作《綠頭鴨》寫中秋賞月,境界爽淨高遠,抒情氣氛很佳,前人譽為“清婉”。主旨賞析:上闋由中秋明月夜月亮從海底躍出寫起,引入關於月亮的神話與傳說將賞月人帶入靜謐瑩潔的境界,顯得清涼而肅穆。下闋由賞月而觸動“念佳人”的離愁,進而念及“來宵”陰晴難料,再至今日與中秋明月告別後,下次再見又隔一年的惆悵,終以惟願“人強健”,長與“清尊素影”相隨的自我寬解作結。全詞語言雅麗,格調清婉,在詠月中抒離愁,既符合“團圓”意旨,又切入人們普遍心理,哀而不傷。詞意清婉,上闋寫景言情,下闋抒情觸景,層層鋪陳,形散神聚,獨具色彩。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣讓蘿蔔高產還不空心?