回覆列表
  • 1 # 使用者356005395580

    連綿不斷的山叫(嶺)、高聳巍峨的山叫(峰)、小而尖的山叫(巒)、水流急叫(湍)、水很深叫(淵)、兩山相夾的水叫(澗)。

    1、嶺、峰。詩中橫看,山形連綿不斷,山叫嶺;側看,高山遮擋後面的山叫峰。《題西林壁》宋代:蘇軾橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。釋義:從側面看廬山嶺連綿起伏,遠處、近處、高處、低處呈現不同的樣子。之所以辨不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

    2、湍湍,白色的急流。《三峽》南北朝:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巒疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”釋義:在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋了天空和太陽。如果不是正午半夜,連太陽和月亮都無法看見。

    3、澗山澗,山之間的水,清幽而深遠。《幽澗泉》唐代:李白拂彼白石,彈吾素琴。幽澗愀兮流泉深,善手明徽高張清。心寂歷似千古,松颼飀兮萬尋。中見愁猿弔影而危處兮,叫秋木而長吟。客有哀時失職而聽者,淚淋浪以沾襟。乃緝商綴羽,潺湲成音。吾但寫聲發情於妙指,殊不知此曲之古今。幽澗泉,鳴深林。釋義:拿起白玉撥子,拂動琴絃,我開始彈奏心愛的素琴。清澈的山泉緩緩流入山澗,清幽而深遠,像是滿載著綿綿不斷的淡淡憂愁。我彈琴的技術嫻熟,彈琴的手法高超,琴絃在我的撥弄下閃動出美妙的音符,純淨而美妙。琴聲中訴不盡我的千古哀愁,我的琴聲似乎承載了我太多的悽怨。幽澗邊的松樹高聳入雲,在秋風的吹拂下發出瑟瑟的聲響,訴不盡我心中悽苦的寂寞。一隻愁猿弔影危處在山澗中,發出悽慘的哀鳴。它的鳴叫聲迴盪在山谷叢林中更加淒厲哀絕,久久不散。座中聽琴的過客,有哀時失志的,聽到琴聲感慨萬千,淚溼沾襟。琴曲接近尾聲,我緩緩撥動琴絃,結束了此曲。我只是借琴聲以抒發自己的情懷,真不知道古今以來與我有同樣情懷的人竟是如此之多。琴聲如幽澗中潺潺流淌的泉水,在深林中鳴蕩不已。高山流水,知音難尋。

    4、淵淵,深潭。《子夜四時歌·淵冰厚三尺》南北朝:佚名淵冰厚三尺,素雪覆千里。我心如松柏,君情復何似?釋義:深潭裡的水結了三尺厚的冰,潔白的雪覆蓋了千里大地。儘管如此寒冷,我的心仍然像松柏一樣堅貞不變,你的心又像什麼呢?

    5、巒巒壑,山峰峽谷。《虎丘記》(節選)明代:袁宏道劍泉深不可測,飛巖如削。千頃雲得天池諸山作案,巒壑競秀,最可觴客。但過午則日光射人,不堪久坐耳。文昌閣亦佳,晚樹尤可觀。釋義:劍泉深得無法測量,陡峭的岩石如斧削一般。千頃雲因為有天池等山作為几案,山峰峽谷,爭奇鬥秀,是請客飲酒的好地方。但是過了中午便Sunny逼人,不能久坐。文昌閣也不錯,晚上林中的景色尤為迷人。朝北為平遠堂舊址,空曠沒有遮攔,僅僅遠遠望見虞山,如小小的黑點。堂荒蕪已經很久了,我和江進之商量修復它的辦法,想在裡面供奉韋應物、白居易等人,但不久生了病,我既然已經辭了官,恐怕進之的興致也消盡了。山川的興旺和荒廢,確實有它的運數啊!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 版畫與一般繪畫比最主要的區別是什麼?