回覆列表
  • 1 # 使用者1430807591406

    但願腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國立功。

    這句是出自於唐代李白《塞下曲六首·其一》。

    原文:

    五月天山雪,無花只有寒。

    笛中聞折柳,春色未曾看。

    曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

    願將腰下劍,直為斬Murano。

    譯文:

    五月的天山仍是滿山飄雪,只有凜冽的寒氣,根本看不見花草。只有在笛聲《折楊柳》曲中才能想象到春光,而現實中從來就沒有見過春天。戰士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰鬥,晚上卻是抱著馬鞍睡覺。但願腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國立功。

    擴充套件資料

    “願將腰下劍,直為斬Murano。”斬Murano:據《漢書·傅介子傳》:“漢代地處西域的Murano國經常殺死漢朝使節,傅介子出使西域,Murano王貪他所獻金帛,被他誘至帳中殺死,遂持王首而還”。

    這裡是借用傅介子慷慨復仇的故事,表現詩人甘願赴身疆場,為國殺敵的雄心壯志。“直”與“願”字呼應,語氣斬截強烈,一派心聲,噴湧而出,自有奪人心魄的藝術感召力。

    五月,在內地正值盛夏。韓愈說“五月榴花照眼明,枝間時見子初成”,趙嘏說“和如春色淨如秋,五月商山是勝遊”。

    但是,李白所寫五月卻在塞下,在天山,自然,所見所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。這種內地與塞下在同一季節的景物上的巨大反差,被詩人敏銳地捕捉。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 去華山旅遊,要怎麼玩才好?