回覆列表
  • 1 # 使用者2458114238191884

    個人嘛,第一版,沒啥理由,最忠實原著啊,而且從演戲功底來看,話劇老手的JB確實更有能耐,忠實原著但為了符合電視劇視角又做了不少修改和改進,包括不少戲分和臺詞分給了華生,沒有為了突出福而把其他人寫得和智障一樣等等。

    第二版我也看了,老實說第一集看時我還挺感興趣的,血字研究這樣改編,算是十分成功的。很多東西都繼承了原著但又在新世紀的大環境下作了改變,很有創意。到艾琳·艾德勒"I am Sherlocked"時到了最高潮吧,後面的老莫雖然看著有些不夠深厚,總體還行。只是劇集越往後似乎越薄弱,給人一種後繼乏力的感覺,那種新鮮或者說創新感過去以後,就覺得無力,最讓我覺得無力的恰恰是返古的特別篇,反而失去了神夏本身的特點。

    對人們來說,先入為主的思想是固定的,除非有哪一版新的福真的質量高到了可怕的程度,否則很難超越84年JB這一版。況且實話實說,現在包括神夏、大偵探和演繹法在內,質量本身和84版相比都或多或少有些差距,所以,就這樣啦。

    最後,補充一點:作為一個原著粉,我十分討厭一些過度地改編甚至可以說是歪曲,比如福華搞基情,艾琳和福硬湊一對。我對原著裡福華的友情以及艾和福的相互敬佩與尊重十分推崇,所以那些非要在這些方面惡搞的版本,我心中首先就會重重扣分。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 艾克斯奧特曼劇場版中可能出現的人物?