朦朧——Cecilia(賽茜莉雅)
黛妮——Danae,含義既然是黃金像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢?
春華——Chloe(克洛哀)
幸——Felicia(菲莉茜雅)
安——An
白雪——Snow(絲諾)
冰——Ice(愛絲)
月亮——Celina(賽莉娜)
月之子——Amaris(愛瑪黎絲)
朦朧——Sicily(茜絲莉)
朦朧——Cecile(賽西爾)
天使——Angelina(安潔莉娜)
熾天使——Sera(賽拉)
熾天使——Serafina(撒拉佛娜)
櫻——Sakura(莎珂拉)
潔——Karida(卡麗妲)
潔——Elina(艾莉娜)
羽翼——Aletta(愛萊塔)
真白——Blanche(白藍雪)
真白——Fiona(斐奧娜)
雪蘭——Elodie(伊洛蒂)
玫瑰淚——Dolores(多洛莉絲)
哀——Delores(德洛莉絲)
柔——Claudia(可洛迪雅)
莫愁——Deirdre(迪德黎)
辛——Desdemona(荻絲夢娜)
雨夜——Amaya(哀彌夜)
孤挺花——Amaryllis(愛瑪莉莉絲)
秋牡丹——Anemone(愛妮夢)
美神——Cytheria(茜賽莉雅)
天后——Gina(姬娜)
花仙子——Laraine(萊蕾)
聖女帝——Dione(帝傲霓)
米迦列天使——Michelle(蜜雪兒)
米迦列天使——Michaela(米迦列拉)
六月天使——Muriel(穆利爾)
夜妖——Lilith(莉麗絲)
春娘——Ishtar(伊旭塔)
春娘——Easter(伊絲塔)
河妖——Lorelei(洛勒萊)
妖姬——Delilah(迪麗拉)
暗之花——Melantha(魅蘭莎)
公主——Sade(薩德)
(注:為莎拉的暱稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。其作品充滿了性變態。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。)
紫水晶——Amethyst(璦玫夕絲)
光明——Kira(姬拉):語源—拉丁語
語源:阿拉伯語
含義:純潔
中文名:潔
貴地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金鉑利):語源—英語
君主(難以匹敵的)——Kimi(姬魅):語源—日語
太陽情人——Kyrene(姬憐)
含義:太陽神的情人(Cyrene的異體)
中文名:太陽情人
能量天使——Cassiel(卡西歐)
語源:拉丁語
含義:能量天使、星期六的天使
代表人物:能量天使卡西歐
中文名:能量天使
宇宙——Cosima(克斯瑪)
語源:希臘語
含義:宇宙、協調
中文名:宇宙
聰慧(仙后座)——Cassiopeia(卡茜歐琵雅)
三葉草——Clover(克洛娃)
含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福)
代表人物:Clamp的一本漫畫。
中文名:三葉草
青綠——Cyan(詩安)
貴賓——Aida(阿伊達)
翠玉——Esme(愛絲魅)
娜娜——Nana(巴比侖女神)
戀——Jo(姣)
貝貝——Bebe
光明——Kira(姬拉)
天——Skye(絲珂)
藍天——Ciel(希爾)
咪咪——Mimi(SeaofBitterness)
持矛帝王——Geri(婕麗)
技芸——Muse(繆斯)
微小——Demi(黛米)
銀月——Luna(露娜)、Lumina(露米娜)
男女通用:
沙——Sandy(沙狄)
塵——Ash(艾什)
天使——Angel(安琪爾)
以漢語、日語、漢語為語源的MM英文名
漢語:
若蘭——Ah-lam(阿拉姆)
德——De
日語:
宮——Miya(魅雅)
霸王——airica(愛利卡)、Erika、Ericka(艾利卡)
明君——Frederica(法蘭利卡)
仁君——Derica(德利卡)
武帝——Kimi(姬魅)
女帝——Queenie(貴妮)
後——Regina(瑞姬娜)
天后——Juno(朱諾)、Gina(姬娜)
朦朧——Cecilia(賽茜莉雅)
黛妮——Danae,含義既然是黃金像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢?
春華——Chloe(克洛哀)
幸——Felicia(菲莉茜雅)
安——An
白雪——Snow(絲諾)
冰——Ice(愛絲)
月亮——Celina(賽莉娜)
月之子——Amaris(愛瑪黎絲)
朦朧——Sicily(茜絲莉)
朦朧——Cecile(賽西爾)
天使——Angelina(安潔莉娜)
熾天使——Sera(賽拉)
熾天使——Serafina(撒拉佛娜)
櫻——Sakura(莎珂拉)
潔——Karida(卡麗妲)
潔——Elina(艾莉娜)
羽翼——Aletta(愛萊塔)
真白——Blanche(白藍雪)
真白——Fiona(斐奧娜)
雪蘭——Elodie(伊洛蒂)
玫瑰淚——Dolores(多洛莉絲)
哀——Delores(德洛莉絲)
柔——Claudia(可洛迪雅)
莫愁——Deirdre(迪德黎)
辛——Desdemona(荻絲夢娜)
雨夜——Amaya(哀彌夜)
孤挺花——Amaryllis(愛瑪莉莉絲)
秋牡丹——Anemone(愛妮夢)
美神——Cytheria(茜賽莉雅)
天后——Gina(姬娜)
花仙子——Laraine(萊蕾)
聖女帝——Dione(帝傲霓)
米迦列天使——Michelle(蜜雪兒)
米迦列天使——Michaela(米迦列拉)
六月天使——Muriel(穆利爾)
夜妖——Lilith(莉麗絲)
春娘——Ishtar(伊旭塔)
春娘——Easter(伊絲塔)
河妖——Lorelei(洛勒萊)
妖姬——Delilah(迪麗拉)
暗之花——Melantha(魅蘭莎)
公主——Sade(薩德)
(注:為莎拉的暱稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。其作品充滿了性變態。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。)
紫水晶——Amethyst(璦玫夕絲)
光明——Kira(姬拉):語源—拉丁語
潔——Karida(卡麗妲)
語源:阿拉伯語
含義:純潔
中文名:潔
貴地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金鉑利):語源—英語
君主(難以匹敵的)——Kimi(姬魅):語源—日語
太陽情人——Kyrene(姬憐)
含義:太陽神的情人(Cyrene的異體)
中文名:太陽情人
能量天使——Cassiel(卡西歐)
語源:拉丁語
含義:能量天使、星期六的天使
代表人物:能量天使卡西歐
中文名:能量天使
宇宙——Cosima(克斯瑪)
語源:希臘語
含義:宇宙、協調
中文名:宇宙
聰慧(仙后座)——Cassiopeia(卡茜歐琵雅)
三葉草——Clover(克洛娃)
含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福)
代表人物:Clamp的一本漫畫。
中文名:三葉草
青綠——Cyan(詩安)
貴賓——Aida(阿伊達)
翠玉——Esme(愛絲魅)
娜娜——Nana(巴比侖女神)
戀——Jo(姣)
貝貝——Bebe
光明——Kira(姬拉)
天——Skye(絲珂)
安——An
藍天——Ciel(希爾)
咪咪——Mimi(SeaofBitterness)
持矛帝王——Geri(婕麗)
技芸——Muse(繆斯)
微小——Demi(黛米)
銀月——Luna(露娜)、Lumina(露米娜)
男女通用:
沙——Sandy(沙狄)
塵——Ash(艾什)
天使——Angel(安琪爾)
以漢語、日語、漢語為語源的MM英文名
漢語:
若蘭——Ah-lam(阿拉姆)
德——De
日語:
雨夜——Amaya(哀彌夜)
宮——Miya(魅雅)
霸王——airica(愛利卡)、Erika、Ericka(艾利卡)
明君——Frederica(法蘭利卡)
仁君——Derica(德利卡)
武帝——Kimi(姬魅)
女帝——Queenie(貴妮)
聖女帝——Dione(帝傲霓)
後——Regina(瑞姬娜)
天后——Juno(朱諾)、Gina(姬娜)