出自卡里·紀伯倫的詩《先知》。
原句為:We already walked too far, down to we had forgotten why embarked.
譯文:我們已經走得太遠,以至於忘記了為什麼而出發。
《先知》的主題很明確,即人的發展和提高,“向著無窮前進”,“赤裸地無牽掛地超越”。選文中尋求心靈加深的友誼,在工作中傾注仁愛之心以通徹生命的秘密,締結獨立、坦誠的相愛的婚姻,對父母之愛的建議與忠告,對時光與生命的思考等無不是這一主題的深刻體現。
擴充套件資料
紀·哈·紀伯倫是黎巴嫩作家、詩人、畫家,是阿拉伯文學的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一,被稱為藝術天才、黎巴嫩文壇驕子。其主要作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》等,紀伯倫、魯迅和拉賓德拉納特·泰戈爾是近代東方文學走向世界的先驅。
紀伯倫出身於馬龍派天主教家庭。幼年未受正規學校教育。後隨家庭移居美國。在美國上學時顯露出藝術天賦。後興趣轉向文學,初期用阿拉伯語,後用英語進行寫作。紀伯倫的文學作品受到尼采思想 [2] 的影響,蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節為重,旨在抒發豐富的情感。
紀伯倫的繪畫具有濃重的浪漫主義和象徵主義色彩,在阿拉伯畫壇佔有獨特的地位。他畢生創作了約七百幅繪畫精品,其中的大部分被美國藝術博物館和黎巴嫩紀伯倫紀念館收藏。
出自卡里·紀伯倫的詩《先知》。
原句為:We already walked too far, down to we had forgotten why embarked.
譯文:我們已經走得太遠,以至於忘記了為什麼而出發。
《先知》的主題很明確,即人的發展和提高,“向著無窮前進”,“赤裸地無牽掛地超越”。選文中尋求心靈加深的友誼,在工作中傾注仁愛之心以通徹生命的秘密,締結獨立、坦誠的相愛的婚姻,對父母之愛的建議與忠告,對時光與生命的思考等無不是這一主題的深刻體現。
擴充套件資料
紀·哈·紀伯倫是黎巴嫩作家、詩人、畫家,是阿拉伯文學的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一,被稱為藝術天才、黎巴嫩文壇驕子。其主要作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》等,紀伯倫、魯迅和拉賓德拉納特·泰戈爾是近代東方文學走向世界的先驅。
紀伯倫出身於馬龍派天主教家庭。幼年未受正規學校教育。後隨家庭移居美國。在美國上學時顯露出藝術天賦。後興趣轉向文學,初期用阿拉伯語,後用英語進行寫作。紀伯倫的文學作品受到尼采思想 [2] 的影響,蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節為重,旨在抒發豐富的情感。
紀伯倫的繪畫具有濃重的浪漫主義和象徵主義色彩,在阿拉伯畫壇佔有獨特的地位。他畢生創作了約七百幅繪畫精品,其中的大部分被美國藝術博物館和黎巴嫩紀伯倫紀念館收藏。