回覆列表
  • 1 # 使用者6338718972581

    地方話,意思就是騙老子,以及騙老子呢。沒什麼演變的,就地方口頭禪 出自中文配音版《搞笑漫畫日和》[貼紙]一話。""坑爹""多見於某些[up主](比如[月餅Shrimp])投稿下的評論,用於善意地諷刺、嘲笑或吐槽其常年[挖坑]不填或填得極其緩慢的行為。在《K-ON》第二季第16話中出現了貼紙,所以彈幕中也出現“坑爹”、“別再跟爹提貼紙了”等另外,""坑爹""也可指代喜愛開[坑]的up主,意為“挖坑之父”。 註釋:”坑爹““我勒個去”也是今天江蘇’灌雲縣一代的方言。"坑爹"也是蘇北方言,但在以前互發簡訊都是“坑跌” “坑爹”意指與本人意願有很大出入,有欺騙的意思,又包含了微微的“不給力”的意思成分。類似的有“坑人”等。多由男性使用。“坑爹”也可以是指“坑我”,因為現在爹的意思也可以是‘我’的意思。比如,“哥只是個傳說”,其中的‘哥’,就是指自己。

    我是連雲港人 坑爹 在我們那裡是 當你自己忘記做某件事時 突然想起來沒有做而發出的懊惱的語氣比如你上課早上突然想起其一天有門作業沒有寫 就會發出:“坑爹啦 還有門作業沒寫”。或者當自己或別人做錯了某件事了突然發現 當然也有對熟悉的人的“削片”(這也是方言,即為嘲笑的意思,但語氣弱了許多)。當然 還有其他細緻的意思,以上兩種是主要意思

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 求多人團隊小遊戲室內團隊遊戲室內集體小遊戲團隊拓展遊戲?