回覆列表
  • 1 # 使用者7101088742487

    我的空中樓閣

    --------------------------------------------------------------------------------

    李樂薇

    山如眉黛,小屋恰似眉梢的痣一點。

    十分清新,十分自然,我的小屋玲瓏地立於山脊一個柔和的角度上。

    世界上有很多已經很美的東西,還需要一些點綴,山也是。小屋的出現,點破了山的寂寞,增加了風景的內容。山上有了小屋,好比一望無際的水面飄過一片風帆,遼闊無邊的天空掠景中的一點生氣,一點情調。

    小屋點綴了山,什麼來點綴小屋呢?那是樹!

    山上有一片純綠色的無花樹;花是美麗的,樹的美麗也不遜於花。花好比人的面龐,樹好比人的姿態。樹的美在於姿勢的清健或挺拔、苗條或婀娜,在於活力,在於精神1有了這許多樹,小屋就有了許多特點。樹總是輕輕搖動著。樹的動,顯出小屋的靜;樹的高大,顯出小屋的小巧;而小屋的別緻出色,乃是由於滿山皆樹,為小屋佈置了一個美妙的綠的背景。

    小屋後面有一棵高過屋頂的大樹,細而密的枝葉伸展在小屋的上面,美而濃的樹蔭把小屋籠罩起來。這棵樹使小屋予人另一種印象,使小屋顯得含蓄而有風度。

    換個角度,近看改為遠觀,小屋卻又變換位置,出現在另一些樹的上面。這個角度是遠遠地站在山下看。首先看到的是小屋前面的樹,那些樹把小屋遮掩了,只在樹與樹之間露出一些建築的線條,一角活潑翹起的屋簷,一排整齊的圖案式的屋瓦。

    一片藍,那是牆;一片白,那是窗。我的小屋在樹與樹之間若隱若現,凌空而起,姿態翩然。本質上,它是一幢房屋;形式上,卻像鳥一樣,蝶一樣,憩於枝頭,輕靈而自由!

    小屋之小,是受了土地的限制。論“領土”,只有有限的一點。在有限的土地上,房屋比土地小,花園比房屋小,花園中的路又比花園小,這條小路是我袖珍型的花園大道。和“領土”相對的是“領空”,論“領空”,卻又是無限的,足以舉目千里,足以俯仰天地,左顧有山外青山,右盼有綠野阡陌。適於心靈散步,眼睛旅行,也就是古人說的遊目騁懷。這個無限的“領空”,是我開放性的院子。

    有形的圍牆圍住一些花,有紫藤、月季、喇叭花、聖誕紅之類。天地相連的那一道弧線,是另一重無形的圍牆,也圍住一些花,那些花有朵狀有片狀,有紅,有白,有絢爛,也有飄落。也許那是上帝玩賞的牡丹或芍藥,我們叫它雲或霞。

    空氣在山上特別清新,清新的空氣使我覺得呼吸的是香!

    光線以明亮為好,小屋的光線是明亮的,因為屋雖小,窗很多。例外的只有破曉或入暮,那時山上只有一片微光,一片柔靜,一片寧謐。小屋在山的懷抱中,猶如在花蕊中一般,慢慢地花蕊綻開了一些,好像群山後退了一些。山是不動的,那是光線加強了,是早晨來到了山中。當花瓣微微收攏。那就是夜晚來臨了。小屋的光線既高於科學的時間性,也高於浪漫的文學性。

    山上的環境是獨立的,安靜的。身在小屋享受著人間清福,享受著充足睡眠,以及一天一個美夢。

    出入的交通要道,是一條類似蘇花公路*的山路,一邊傍山,一邊面臨稻浪起伏的綠海和那高高的山坡。山路和山坡不便於行車,然而便於我們走。我出外,小屋是我快樂的起點;我歸來,小屋是我幸福的終站。往返於快樂與幸福之間,哪兒還有不好走的路呢?我只覺得出外時身輕如飛,山路自動地後退;歸來時帶幾分雀躍的心情,一跳一跳就跳過了那些山坡。我替山坡起了個名字,叫幸福的階梯,山路被我喚做空中走廊!

    我把一切應用的東西當做藝術,我在生活中的第一件藝術品——就是小屋。白天它是清晰的夜晚它是朦朧的。每個夜幕深重的晚上,山下亮起燦爛的萬家燈火,山上閃出疏落的燈光。山下的燈把黑暗照亮了,山上的燈把黑暗照淡了,淡如煙,淡如霧,山也虛無,樹也縹緲。

    小屋迷於霧失樓臺的情景中,它不再是清晰的小屋,而是煙霧之中、星點之下、月影之側的空中樓閣!

    這座空中樓閣佔了地利之便,可以省去許多室內設計和其他的裝飾。”“雖不養鳥,每天早晨有鳥語盈耳。

    無需掛畫,門外有幅巨畫——名叫自然。

    *蘇花公路——臺灣東部蘇澳至蓮花的公路,沿途在懸崖陡壁上行走,下臨太平洋,一望無際。

    原文

    鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。”

    於是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

    王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。

    註釋

    ①、本文選自《戰國策.齊策一》。鄒忌:《史記》作騶忌,齊人。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封於下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。後又事宣王。修:長。八尺:戰國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當於今18到23公分左右不一。 ②、形貌昳麗:容貌光豔美麗。昳:通“佚”,美。 ③、朝:早晨。服:動詞,穿戴。 ④、窺鏡:照鏡子。⑤、我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比誰美。孰,疑問代詞,誰,哪一個。徐公,人名。 ⑥、君美甚:你美得很。 ⑦、及:趕上,比上。 ⑧、不自信:不相信自己(美)。 ⑨、復:又。 ⑩、旦日:明日。 ⑾、與坐:與之坐,陪客人坐。介詞“與”的後面省略賓語“之”。 ⑿、孰視之:仔細地察看他。孰,同“熟”(shú),仔細。之,指,徐公。 ⒀、弗如遠甚:遠遠的不如徐公美。 ⒁、暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客“美我”一事。 (15)之:助詞。美我:讚美我。美,用作動詞。 (16)私:動詞,偏愛。 (17)誠:確實。 (18)皆以美於徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為。 “以”“我”。 (19)方千里:方圓千里。 (20)宮婦左右:指宮內的婦人、姬妾以及左右侍從的人。莫:沒有。 (21)四境之內:全國範圍內(的人)。 (22)王之蔽:大王受矇蔽很厲害。甚:厲害。 (23)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當於“……的人”。 (24)能譏於市朝:能在公共場所指責議論(我的過失)。譏,諷刺。市朝,指人眾會集的地方。(市朝:公共場合) (25)聞寡人之耳者:被我耳朵聽見。 (26)門庭若市:宮門和庭院裡人擠得象集市一樣。 (27)時時:隔一些時候。間:間或,偶然。進:進諫。 (28)期(jī)年:一整年。 (29)雖欲言無可進者:雖然想說也沒有什麼可以進諫的了。 (30)此所謂戰勝於朝廷:這就是所謂的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能戰勝敵國。意指國內修明政治,不必用軍事力量就可以使敵國畏服

    譯文

    鄒忌身高八尺多,容貌光豔美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我與城北的徐公哪一個更美?”他的妻子說:“你更美,徐公哪裡比得上你呀!”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美,就又問他的妾說:“我跟徐公誰更美?”妾說:“徐公哪裡比得上您呢!”第二天,有位客人從外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰美?”客人說:“徐公不如你美。”第二天,徐公來了,鄒忌仔細地看他,自己認為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠。晚上躺在床上反覆考慮這件事,終於明白了:“我的妻子讚美我,是因為偏愛我;妾讚美我,是因為害怕我;客人讚美我,是想要對我有所要求。”

    於是,鄒忌上朝廷去見威王,說:“我確實知道我不如徐公漂亮。可是,我的妻子偏愛我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都認為我比徐公漂亮。如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待從沒有不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有不害怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇)的:由此看來,您受的矇蔽非常厲害。”

    威王說:“好!”於是就下了一道命令:“各級大小官員和老百姓能夠當面指責我的過錯的,得頭等獎賞;書面規勸我的,得二等獎賞;能夠在公共場所指責(我的過錯)讓我聽到的,得三等獎賞。”命令剛下達,許多大臣都來進言規勸,宮門口和院子裡像熱鬧的集市;幾個月後,偶爾才有人進言規勸;一年以後,有人即使想規勸,也沒有什麼說的了。燕國、趙國、南韓、魏國、聽說了這件事,都向齊國朝拜。這就是人們所說的 內政修明,不需用兵就能戰勝敵國。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 到底是否應該為新生嬰兒擠乳頭?有什麼科學依據嗎?