回覆列表
  • 1 # 1987的往事

    Chì Lè gē Chì Lè chuān ,yīn shān xià , tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yǎ 。 tiān cāng cāng , yě máng máng , fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。敕勒歌敕勒川,陰山下, 天似穹廬,籠蓋四野。 天蒼蒼,野茫茫, 風吹草低見牛羊。註釋  1.川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。  2.陰山:陰山山脈,起於河套西北。橫貫於內蒙古自治區中部偏西一帶。  3.穹廬:遊牧民族所住的圓頂帳篷。即今蒙古包。  4.野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。  5.見:同“現”, 這裡不讀jiàn。  翻譯  遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個原野。蒼天遼遠空曠,草原一望無際,微風吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。  名句賞析——“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。”  這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時又讓我們想起遊牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;後兩句,用“天蒼蒼”和“野茫茫”形容草原上的所見,給人以無限遼闊的感受。而“風吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動異常。語言簡練質樸,音調雄壯,風格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風光的千古絕唱。  [簡析]  這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和遊牧民族的生活。開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最後三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多麼形象生動地寫出了這裡水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十餘字,就展現出中國古代牧民生活的壯麗圖景。求好評O(∩_∩)O~謝謝

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 惠威d200優缺點?