回覆列表
  • 1 # 一臼飯

    意思不同:

    感同身受:原指感激的心情如同親身受到對方的恩惠一樣(多用來代替別人表示感謝),現多指雖未親身經歷,但感受就同親身經歷一樣。也泛指給別人帶來麻煩,自己也能親身感受到。

    身受同感:是對別人發生的事情像自己真正遇到事情、經歷一樣,有所同感。2.性質不同:感同身受是成語,身受同感是普通詞語。深受同感和感同深受這兩個詞都是誤用,實際中並沒有這兩個詞。

    擴充套件資料:

    【解釋】:感:感激;身:親身。心裡很感激,就象自己親身領受到一樣。現在多比喻雖未親身經歷,卻如同親身經歷過一般。

    【出自】:《晚清文學叢鈔·轟天雷》第二回:“再者北山在京,萬事求二兄代為照顧,感同身受。”

    【示例】:此時,被壓迫婦女的悲慘遭遇,使趙盼兒~。 ◎袁行霈《中國文學史》第六編

    【近義詞】無微不至

    【反義詞】漠不關心

    【例句】

    1、維康學習鋼琴,您的指導,我感同身受!

    2、我代表孩子向您致謝,六年為師真不容易呀,我這做父親的也感同身受呀!

    3、有一種愛的感覺,叫感同身受;有一種愛的默契,叫心有靈犀;有一種愛的承諾,叫天長地久;有一種愛的方式,是執子之手,與子攜老,你,願意嗎?

    4、黃君事業有成,我亦感同身受,銘記老伯提攜之恩。

    5、是物傷其類,還是感同身受,如果走了那麼遠的路,只是走成了一個圓,那這些孤單的路途,究竟有沒有價值和意義?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 媳婦離家幾天,孩子不在身邊,你最想幹點啥?