jiǔ gē ·guó shāng
九歌·國殤
xiān qín :qū yuán
先秦:屈原
cāo wú gē xī bèi xī jiǎ ,chē cuò gū xī duǎn bīng jiē 。
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
jīng bì rì xī dí ruò yún ,shǐ jiāo zhuì xī shì zhēng xiān 。
旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。
líng yú zhèn xī liè yú háng ,zuǒ cān yì xī yòu rèn shāng 。
凌餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷。
mái liǎng lún xī zhí sì mǎ ,yuán yù bāo xī jī míng gǔ 。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
tiān shí zhuì xī wēi líng nù ,yán shā jìn xī qì yuán yě 。(zhuì xī yī zuò :duì xī )
天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。(墜兮 一作:懟兮)
chū bú rù xī wǎng bú fǎn ,píng yuán hū xī lù chāo yuǎn 。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
dài zhǎng jiàn xī jiā qín gōng ,shǒu shēn lí xī xīn bú chéng 。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
chéng jì yǒng xī yòu yǐ wǔ ,zhōng gāng qiáng xī bú kě líng 。
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。
shēn jì sǐ xī shén yǐ líng ,hún pò yì xī wéi guǐ xióng 。(hún pò yì xī yī zuò :zǐ hún pò xī )
身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。(魂魄毅兮 一作:子魂魄兮)
1、譯文
手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺。
旗幟蔽日啊敵人如烏雲,飛箭交墜啊士卒勇爭先。
犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。
埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰鼓。
天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊屍首棄原野。
出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。
佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。
實在勇敢啊富有戰鬥力,始終剛強啊沒人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!
2、作者
屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生於楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他創造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》並稱“風騷”二體,對後世詩歌創作產生積極影響。
jiǔ gē ·guó shāng
九歌·國殤
xiān qín :qū yuán
先秦:屈原
cāo wú gē xī bèi xī jiǎ ,chē cuò gū xī duǎn bīng jiē 。
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
jīng bì rì xī dí ruò yún ,shǐ jiāo zhuì xī shì zhēng xiān 。
旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。
líng yú zhèn xī liè yú háng ,zuǒ cān yì xī yòu rèn shāng 。
凌餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷。
mái liǎng lún xī zhí sì mǎ ,yuán yù bāo xī jī míng gǔ 。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
tiān shí zhuì xī wēi líng nù ,yán shā jìn xī qì yuán yě 。(zhuì xī yī zuò :duì xī )
天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。(墜兮 一作:懟兮)
chū bú rù xī wǎng bú fǎn ,píng yuán hū xī lù chāo yuǎn 。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
dài zhǎng jiàn xī jiā qín gōng ,shǒu shēn lí xī xīn bú chéng 。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
chéng jì yǒng xī yòu yǐ wǔ ,zhōng gāng qiáng xī bú kě líng 。
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。
shēn jì sǐ xī shén yǐ líng ,hún pò yì xī wéi guǐ xióng 。(hún pò yì xī yī zuò :zǐ hún pò xī )
身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。(魂魄毅兮 一作:子魂魄兮)
1、譯文
手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺。
旗幟蔽日啊敵人如烏雲,飛箭交墜啊士卒勇爭先。
犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。
埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰鼓。
天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊屍首棄原野。
出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。
佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。
實在勇敢啊富有戰鬥力,始終剛強啊沒人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!
2、作者
屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生於楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他創造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》並稱“風騷”二體,對後世詩歌創作產生積極影響。