【釋 義】: 貪婪的人各方面的好處都要。
【拼 音】:dōng shí xī sù
【出 處】東漢·應劭《藝文類聚》卷四十引《風俗通》。
具體原文如下:
俗說:齊人有女,二人求見。東家子醜而富,西家子好而貧。父母疑不能決,問其女,定所欲適,難指斥言者,偏袒,令我知之。女便兩袒。怪問其故。曰:“欲東家食,而西家宿。”此為兩袒者也。
【釋 義】:
齊國有戶人家有個女兒,有兩家人來求婚。東家的男子長得醜陋但是家境富裕,西家的男子容貌美但是家裡很貧窮。父母猶豫不能決定,就詢問他們的女兒,要她自己決定想要嫁的人家(說):“(你)要是難於親口指明,不用指明表白,就將一隻胳膊袒露出來,讓我們知道你的意思。”女兒就袒露出兩隻胳膊。父母親感到奇怪就問她原因。女兒說:“(我)想在東家吃飯,在西家住宿。”
【造句】:
東食西宿,廉者當不如是,馬亦自笑無以對。
他只知東食西宿,佔盡便宜,一點道義都沒有。
像他這樣東食西宿,哪裡有好處就往哪裡鑽,真是要不得。
感情之事不比其他,像你這樣期盼東食西宿,幾個男友都捨不得放棄,最後必定落得一場空。
婚姻本來就無百分百,除非東食西宿,否則哪來一切理想的物件?
他以為東食西宿可以佔盡便宜,沒想到卻失去所有人的信任,真是得不償失。
【釋 義】: 貪婪的人各方面的好處都要。
【拼 音】:dōng shí xī sù
【出 處】東漢·應劭《藝文類聚》卷四十引《風俗通》。
具體原文如下:
俗說:齊人有女,二人求見。東家子醜而富,西家子好而貧。父母疑不能決,問其女,定所欲適,難指斥言者,偏袒,令我知之。女便兩袒。怪問其故。曰:“欲東家食,而西家宿。”此為兩袒者也。
【釋 義】:
齊國有戶人家有個女兒,有兩家人來求婚。東家的男子長得醜陋但是家境富裕,西家的男子容貌美但是家裡很貧窮。父母猶豫不能決定,就詢問他們的女兒,要她自己決定想要嫁的人家(說):“(你)要是難於親口指明,不用指明表白,就將一隻胳膊袒露出來,讓我們知道你的意思。”女兒就袒露出兩隻胳膊。父母親感到奇怪就問她原因。女兒說:“(我)想在東家吃飯,在西家住宿。”
【造句】:
東食西宿,廉者當不如是,馬亦自笑無以對。
他只知東食西宿,佔盡便宜,一點道義都沒有。
像他這樣東食西宿,哪裡有好處就往哪裡鑽,真是要不得。
感情之事不比其他,像你這樣期盼東食西宿,幾個男友都捨不得放棄,最後必定落得一場空。
婚姻本來就無百分百,除非東食西宿,否則哪來一切理想的物件?
他以為東食西宿可以佔盡便宜,沒想到卻失去所有人的信任,真是得不償失。