回覆列表
-
1 # 薩小刀
-
2 # 吾本龍夫
出句意境還算不錯,但整句除首字是仄聲外,其餘皆為平聲字,故該句無論是作聯還是作詩句都極為不妥。雖也來應對純屬湊熱鬧打發時間。
出句:杏花枝頭迎風蝶;
對句:梅子樹上載露鳥。
-
3 # 沒事老挨削
感覺杏花枝頭迎風蝶作為下聯更合適一點,我對對聯研究的不多,就是喜歡湊熱鬧,怎麼順口怎麼對,不懂勿怪。
荷葉水中隨波舞,杏花枝頭迎風蝶
這句到底是“杏花枝頭迎鳳蝶”?是“杏花枝頭迎蜂蝶”?還是“迎風跌”?亦或是“迎風顛”?好吧!我是配圖說明控,如果說明配圖不是被平臺修改的,我只能認為是“蜂蝶”!有圖為證:
哪來的蝶?分明就是蜜蜂嘛!
蝶字本來可用古聲讀為“tiě”,也算是符合上聯句尾仄收的出聯規矩了。但是看看這慘不忍睹的平仄,我也就默默的收起了古聲。。。不過,還是用古聲吧,不祭出穿越大招看來確實是不行了!
仄平平平平平仄,
杏花枝頭迎蜂蝶。
我該採用什麼奇葩的對救式,才能用對句把出句救過來呢!嗚呼~即來之則對之,各位閃開,休濺了一身萬能的O型雞血!——
對句:豬肉狗尾燉粉條。
仄平平平平平仄,平仄仄仄仄仄平。
杏花枝頭迎蜂蝶,豬肉狗尾燉粉條!
詩云:一盆亂燉嘎嘎醜,兩句難哭英雄漢。