回覆列表
  • 1 # lanfengz1

    翻譯:

    籬笆外面不知是誰家沒有繫好船隻。春潮上漲小船被吹進了釣魚灣。有一位小孩正玩得高興,突然發現有船進灣來了,以為是村裡來了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴門開啟。

    原文:

    溪居即事

    【作者】崔道融 【朝代】唐

    籬外誰家不繫船,春風吹入釣魚灣。

    小童疑是有村客,急向柴門去卻關。

    擴充套件資料:

    賞析:

    鄉村春日,人們都在田間勞作,村裡是很清靜的,除了孩子們在宅前屋後嬉戲之外,少有閒人。有一位小童正玩得痛快,突然發現有船進灣來了,以為是客人來了,撒腿就跑回去,急急忙忙地解脫柴門的扣子,開啟柴門迎接客人。

    作者用“疑”、“急”二字,把兒童那種好奇、興奮、粗疏、急切的心理狀態,描繪得惟妙惟肖,十分傳神。詩人捕捉住這一剎那間極富情趣的小鏡頭,成功地攝取了一個熱情淳樸、天真可愛的農村兒童的形象。

    這首詩純用白描,不做作,不塗飾,樸素自然,平淡疏野,真可謂洗盡鉛華,得天然之趣,因而詩味濃郁,意境悠遠。

    詩人給讀者展現出一幅素淡的水鄉風景畫:臨水的村莊,疏疏落落的籬笆,碧波粼粼的溪水,漂盪的小船,奔走的兒童,掩著的柴門。

    靜中寓動,動中見靜,一切都很和諧而富有詩意,使人感受到水鄉寧靜、優美的景色,濃郁的鄉村生活氣息。而透過這一切,讀者還隱約可見一位翹首拈鬚、悠然自得的詩人形象,領略到他那積極樂觀的生活情趣和閒適舒坦的心情。

    參考資料:

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 梨樹能嫁接嗎?