1.Вам помочь? 您需要幫忙嗎?
2.Явка обязательна. 務必出席。
3.Слово имеет…… 請……發言
4.Держи карман! 你休想!
5.Деть некуда. 多得沒處放。
6.Довольно спорить! 行了,別爭了!
7.Нашёл дурака! 沒有這樣的傻瓜!(表示不同意或拒絕做某事)
8.Мухи дохнут. 煩悶得要死。
9.Только пикни! 敢犟嘴!
10.Как игрушка! 漂亮極了
11.Золотой мой! 我親愛的!
12.Вот вздор! 真是胡說!
13.Не выражайтесь! 請別罵人!
14.Вот тебе! 這是你應得的懲罰!
15.Старая песня! 老生常談!
16.Батюшки мои! 我的天呢!
17.Как здорово! 太好了。
18.Мною забот? 操心事多吧?
19.Всех благ! 一切順利!
20.Брысь отсюда! 走開!
21.Одно звание. 名不副實;徒有虛表
22.Глаза закатились. 翻白眼呢。
23.Опять выпил? 又喝醉了?
24.Заварилась каша. 出麻煩事了。
25.Один конец. 反正一樣(壞結局不可避免)
26.И конечно. 全完了;一切都不行了。
27.Кривая вывезет. 天無絕人之路。
28.Меньше слов! 少說廢話!
29.Какими судьбами! 什麼風把你給吹來了。
30.На роду написано. 命中註定。
31.Откуда ты родом? 你是哪裡人?
32.Что за беда! 有什麼大不了的!
33.Не падайте духом. 不要氣餒,別洩氣。
34.Вот не ожида! 真沒想到!
35.В добрый путь! 一路順風!
36.Мне всё равно. 我無所謂。
37.Что за безобразие! 真是豈有此理!
38.Чего зря трудиться? 幹嗎還要白費勁?
39.Вот оно что. 原來如此!
40.Ах,ты,бессовестный! 哎呀,你這個沒良心的!
41.Из ума вон. 全忘了
42.Сколько он знает! 他知道的可真多!
43.Многих лет жизни! 祝您長壽
44.Очень вас прошу. 我怕您啦。
45.Так и быть. 就這樣吧/照你說的辦吧
46.Этого
нельзя отрицать. 這點不容否定。
47.Это
меня устраивает. 這正合我意。
48.Это
совершенно неверно. 這完全是錯的。
49.Как
раз наоборот. 恰恰相反。
50.
Извините,я нечаянно. 對不起,我不是有意的。
51.
Я забронировал номер. 我已定了房間。
52.
Я хочу пить. 我渴啦。
53.
Я плотно поел. 我吃得很飽。
54.
Сдачи не надо. 零錢不用找了。
55.
56.
Где конечная остановка? 終點站在哪兒?
57.
Остановите,пожалуйста,здесь.請在這裡停車。
58.
Сколько на счётчике? 計價器上是多少?
59.Этот
рейс прямой? 這個航班是直達的嗎?
60.Ой,какая
прелесть! 啊,真漂亮!(稱讚禮物)
61.Это
подлежит конфискации. 這應當沒收。(在海關)
62.
Извините за беспокойство. 對不起打擾了。
63.
С лёгким паром! 祝你洗個痛快澡!
64.
Можно вас попросить? 能求您一件事嗎?
65.
Не теряй выдержки! 別失去自制力!
66.
Оказывается, мы роственики. 原來我們是同齡人。
67.
Я моложе всех. 數我最小了。
68.
Вы ко мне? 您來找我的
69.
Куда ты спешишь? 您急著去哪兒?
70.
Рад за неё! 真為她感到高興啊!
71.
Кого я вижу! 瞧,我看見誰了!
72.
И не спрашивай. 別提了。
73.
Дело не тпит. 事不宜遲。
74.
Кого вам надо? 您找誰?
75.
С тебя причитается. 您得請客。
76.
Ты хорошо подумала? 您想好了嗎?
77.
Это не повод. 這不是理由。
78.
Тебе надо остыть. 你需要冷靜。
79.
Больше не рискуйте! 不要再冒這個風險了!
80.
Зачем ты туда? 你去那兒幹嘛?
81.
Что ты сияешь! 瞧你臉上笑的!
82.
Не теряй веру. 不要失去信心。
83.
Вы меня перехвалили. 您過獎了。
84.
Не жалей меня. 別可憐我。
85.
Какое вам дело? 這和您有什麼關係?
86.
Ты меня расстроил. 你真讓我失望。
87.
С рождением сына. 祝賀喜添貴子。
88.
Вы очень любезны! 您真好!
89.
Если что, позвони. 有事打電話。
90.
Бис,бис,браво! 好啊,再來一遍!
1.Вам помочь? 您需要幫忙嗎?
2.Явка обязательна. 務必出席。
3.Слово имеет…… 請……發言
4.Держи карман! 你休想!
5.Деть некуда. 多得沒處放。
6.Довольно спорить! 行了,別爭了!
7.Нашёл дурака! 沒有這樣的傻瓜!(表示不同意或拒絕做某事)
8.Мухи дохнут. 煩悶得要死。
9.Только пикни! 敢犟嘴!
10.Как игрушка! 漂亮極了
11.Золотой мой! 我親愛的!
12.Вот вздор! 真是胡說!
13.Не выражайтесь! 請別罵人!
14.Вот тебе! 這是你應得的懲罰!
15.Старая песня! 老生常談!
16.Батюшки мои! 我的天呢!
17.Как здорово! 太好了。
18.Мною забот? 操心事多吧?
19.Всех благ! 一切順利!
20.Брысь отсюда! 走開!
21.Одно звание. 名不副實;徒有虛表
22.Глаза закатились. 翻白眼呢。
23.Опять выпил? 又喝醉了?
24.Заварилась каша. 出麻煩事了。
25.Один конец. 反正一樣(壞結局不可避免)
26.И конечно. 全完了;一切都不行了。
27.Кривая вывезет. 天無絕人之路。
28.Меньше слов! 少說廢話!
29.Какими судьбами! 什麼風把你給吹來了。
30.На роду написано. 命中註定。
31.Откуда ты родом? 你是哪裡人?
32.Что за беда! 有什麼大不了的!
33.Не падайте духом. 不要氣餒,別洩氣。
34.Вот не ожида! 真沒想到!
35.В добрый путь! 一路順風!
36.Мне всё равно. 我無所謂。
37.Что за безобразие! 真是豈有此理!
38.Чего зря трудиться? 幹嗎還要白費勁?
39.Вот оно что. 原來如此!
40.Ах,ты,бессовестный! 哎呀,你這個沒良心的!
41.Из ума вон. 全忘了
42.Сколько он знает! 他知道的可真多!
43.Многих лет жизни! 祝您長壽
44.Очень вас прошу. 我怕您啦。
45.Так и быть. 就這樣吧/照你說的辦吧
46.Этого
нельзя отрицать. 這點不容否定。
47.Это
меня устраивает. 這正合我意。
48.Это
совершенно неверно. 這完全是錯的。
49.Как
раз наоборот. 恰恰相反。
50.
Извините,я нечаянно. 對不起,我不是有意的。
51.
Я забронировал номер. 我已定了房間。
52.
Я хочу пить. 我渴啦。
53.
Я плотно поел. 我吃得很飽。
54.
Сдачи не надо. 零錢不用找了。
55.
56.
Где конечная остановка? 終點站在哪兒?
57.
Остановите,пожалуйста,здесь.請在這裡停車。
58.
Сколько на счётчике? 計價器上是多少?
59.Этот
рейс прямой? 這個航班是直達的嗎?
60.Ой,какая
прелесть! 啊,真漂亮!(稱讚禮物)
61.Это
подлежит конфискации. 這應當沒收。(在海關)
62.
Извините за беспокойство. 對不起打擾了。
63.
С лёгким паром! 祝你洗個痛快澡!
64.
Можно вас попросить? 能求您一件事嗎?
65.
Не теряй выдержки! 別失去自制力!
66.
Оказывается, мы роственики. 原來我們是同齡人。
67.
Я моложе всех. 數我最小了。
68.
Вы ко мне? 您來找我的
69.
Куда ты спешишь? 您急著去哪兒?
70.
Рад за неё! 真為她感到高興啊!
71.
Кого я вижу! 瞧,我看見誰了!
72.
И не спрашивай. 別提了。
73.
Дело не тпит. 事不宜遲。
74.
Кого вам надо? 您找誰?
75.
С тебя причитается. 您得請客。
76.
Ты хорошо подумала? 您想好了嗎?
77.
Это не повод. 這不是理由。
78.
Тебе надо остыть. 你需要冷靜。
79.
Больше не рискуйте! 不要再冒這個風險了!
80.
Зачем ты туда? 你去那兒幹嘛?
81.
Что ты сияешь! 瞧你臉上笑的!
82.
Не теряй веру. 不要失去信心。
83.
Вы меня перехвалили. 您過獎了。
84.
Не жалей меня. 別可憐我。
85.
Какое вам дело? 這和您有什麼關係?
86.
Ты меня расстроил. 你真讓我失望。
87.
С рождением сына. 祝賀喜添貴子。
88.
Вы очень любезны! 您真好!
89.
Если что, позвони. 有事打電話。
90.
Бис,бис,браво! 好啊,再來一遍!