回覆列表
  • 1 # 使用者2690572432998

    直接稱呼的話:可以根據年齡,叫叔叔(伯伯),哥哥等。我一般會使用人稱代詞"您",也就是說一句"您好"。一般來說,老師的配偶會認為你們在談公事,他不會瞎摻和,所以會很快離開。如果不離開,一定是你與兩者同時產生聯絡。那麼這種情況下正常稱謂就可以了。只要該站起來就站起來,該客套兩句就客套兩句(態度恭謹些)就不會有人挑你理。間接稱呼的話:您愛人,您先生,您丈夫。我會根據情景選擇一個稱謂。怎樣選擇,是要使具有細微差異的不同稱謂符合具體情景的需要。以上—————————————————————————其實,稱呼男老師的雌性配偶為師孃,可能並不正確。師孃是和師父配套的。比如說,你學藝的老師,更偏近那種傳統的傳承的時候,稱呼師母,師孃。如果是義務教育階段的老師,我一般稱呼為"您好""姐姐""阿姨(慎用)""您愛人""您夫人"叫師孃,如果覺得怪怪的,那就說明不該叫。師孃是一個很有分量的稱謂。被稱呼為為師孃的人,佔著半個師字,就得做一半的老師,做一半的娘。比如令狐沖的師孃甯中則,是要烙餅給徒弟們吃的。比如葉問的老婆,是要給徒弟們縫縫補補的。所以說,你叫我老師,我是在做職業。你叫我師父。那就意味著你的人生,我是要有考慮的。你不要看小孩子打打鬧鬧總愛爭"我是你爸爸"。真要是認乾親的話,絕大多數人都是拒絕的。因為會擔責任。同樣,不一樣的稱謂恰恰反映著兩者的關係。關係遠而稱謂近與關係近而稱謂遠一樣令人尷尬。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 換香港永久身份證怎麼預約?