正確句型是: Last but not least, 表示最後但並非最不重要,一般用於First...Second...Last but not least.
Last but not the least 在口語中也會用到,也能聽懂,但如果是專業的學術型論文或演講就要避免這種說法。
例句:
Last but not least, I have adapted the JUnit tests for these classes. 最後一個(但不是最不重要的),我已經為這些類改寫了JUnit測試。
Last but not least, you have to find time for relaxation and thinking about your wish. 最後,你應該找到放鬆和對願望進行思考的時間。
拓展資料:
Late用法:
最後的;最末的;末尾的
eg: We caught the last bus home. 我們趕上了回家的末班公共汽車。
最近的;上一個的
eg: her last book. 她最近出版的書
僅剩下的;最終的
eg: This is our last bottle of water. 這是我們最後的一瓶水了。
(強調)最不可能的,最不適當的
eg: The last thing she needed was more work. 她最不需要的就是更多的工作。
正確句型是: Last but not least, 表示最後但並非最不重要,一般用於First...Second...Last but not least.
Last but not the least 在口語中也會用到,也能聽懂,但如果是專業的學術型論文或演講就要避免這種說法。
例句:
Last but not least, I have adapted the JUnit tests for these classes. 最後一個(但不是最不重要的),我已經為這些類改寫了JUnit測試。
Last but not least, you have to find time for relaxation and thinking about your wish. 最後,你應該找到放鬆和對願望進行思考的時間。
拓展資料:
Late用法:
最後的;最末的;末尾的
eg: We caught the last bus home. 我們趕上了回家的末班公共汽車。
最近的;上一個的
eg: her last book. 她最近出版的書
僅剩下的;最終的
eg: This is our last bottle of water. 這是我們最後的一瓶水了。
(強調)最不可能的,最不適當的
eg: The last thing she needed was more work. 她最不需要的就是更多的工作。