回覆列表
  • 1 # 使用者8610821428814

    一、譯文:猩猩住在山谷中,出去的時候通常都是幾百只一群。村人就把酒和酒糟放在路邊。猩猩又喜歡穿木屐。村裡人又用草編織成鞋子連線在一起。猩猩看見酒和鞋子,知道是村裡人設定誘捕的機關,而且知道設定機關的長輩的名字,並且喊著他們的名字罵道:“混蛋想用機關捕我們,我們將放棄酒和鞋子離開”。

    這樣持續多次之後,猩猩們互相說:“我們試著去品嚐酒吧。”嚐了酒的味道,直到快要醉了,就取出鞋子穿,於是被這些村裡人抓住了,全都被抓了,沒有一個漏網之魚。

    二、原文:清朝 戴名世《寓林折枝》

    猩猩在山谷,行常數百為群。里人以酒並糟設於路側。又愛著屐。里人織草為屐,更相連結。猩猩見酒及屐,知里人設張,則知張者祖先姓字,及呼名罵雲:“奴欲張我,舍爾而去。”復自再三,相謂曰:“試共嘗酒。”及飲其味,逮乎醉,因取屐而著之,乃為人之所擒,兼獲,輒無遺者。

    擴充套件資料

    一、寓意

    1、不要禁不住眼前的誘惑,自投羅網,自作聰明。要將眼光放長遠一點。

    2、酒雖美,但不可貪。眼光一定要放得遠一點,這樣才不至於上當受騙,乃至賠上性命。

    二、作者簡介

    戴名世(1653~1713),字田有,一字褐夫,號藥身,別號憂庵,晚號栲栳,晚年號稱南山先生。死後,諱其姓名而稱之為“宋潛虛先生”。又稱憂庵先生。江南桐城(今安徽桐城)人。

    三、賞析

    戴名世是位史學家,他很得了司馬遷《史記》筆法中那種神氣逸韻的影響,他的文章結構既嚴謹,而行文又富於變化,莫窺行止,意蘊深遠,即使在書信中也一樣。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 百合花放在室內有毒嗎?