淇奧yù 《詩經·國風·衛風》 朱熹註釋瞻彼淇奧yù,綠竹猗ē猗ē。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 瑟兮僴xiàn兮,赫兮咺xuān兮。有匪君子,終不可諼xuān兮。興也。淇,水名。奧,隈也。猗猗,始生柔弱而美盛也。匪,斐通,文章著見之貌也。君子,指武公也。治骨角者,既切以刀斧,而復磋以爐鐋。治玉石者,既琢以槌釡,而復磨以沙石。言其德之修飭,有進而無已也。瑟,矜莊貌。僴,威嚴貌。咺,宣著貌。諼,忘也。衛人美武公之德,而以綠竹始生之美盛,興其學問自修之進益也。 瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇xiù瑩,會guì弁biàn如星。 瑟兮僴xiàn兮。赫兮咺xuān兮,有匪君子,終不可諼xuān兮。興也。青青,堅剛茂盛之貌。充耳,瑱也。琇瑩,美石也。天子玉瑱,諸侯以石。會,縫也。弁,皮弁也。以玉飾皮弁之縫中,如星之明也。以竹之堅剛茂盛,興其服飾之尊嚴,而見其德之稱也。 瞻彼淇奧,綠竹如簀zé。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。 寬兮綽兮,猗yī重chóng較júe兮。善戲謔兮,不為虐兮。興也。簀,棧也。竹之密比似之,則盛之至也。金、錫,言其鍛鍊之精純。圭、璧,言其生質之溫潤。寬,宏裕。綽,開大也。猗,嘆辭也。重較,卿士之車也。善戲謔不為虐者,言其樂易而有節也。以竹之至盛,興其德之成就,而又言其寬廣而自如,和易而中節也。蓋寬綽無斂束之意,戲謔非莊厲之時,皆常情所忽,而易致過差之地也,然猶可觀而必有節焉,則其動容周旋之間,無適而非禮,亦可見矣。 譯: 看那淇水的曲岸,綠色竹子多茂美。文采風流的君子,像切牛骨磋象牙, 像琢美玉磨寶石。莊嚴啊,嫻雅啊,光明啊,堂皇啊;文采風流的君子,永遠不能遺忘啊。 看那淇水的曲岸,綠色竹子多茂盛。文采風流的君子,充耳玉瑱多晶瑩,束髮皮帽像明星。莊嚴啊,嫻雅啊,光明啊,堂皇啊; 文采風流的君子,永遠不能遺忘啊。 看那淇水的曲岸,綠色竹子像墊席。文采風流的君子,像精金啊像鈍錫,像玉圭啊像白璧。寬厚啊,大方啊,靠著車上橫木啊;善於戲謔談笑啊,不會刻薄粗暴啊。
淇奧yù 《詩經·國風·衛風》 朱熹註釋瞻彼淇奧yù,綠竹猗ē猗ē。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 瑟兮僴xiàn兮,赫兮咺xuān兮。有匪君子,終不可諼xuān兮。興也。淇,水名。奧,隈也。猗猗,始生柔弱而美盛也。匪,斐通,文章著見之貌也。君子,指武公也。治骨角者,既切以刀斧,而復磋以爐鐋。治玉石者,既琢以槌釡,而復磨以沙石。言其德之修飭,有進而無已也。瑟,矜莊貌。僴,威嚴貌。咺,宣著貌。諼,忘也。衛人美武公之德,而以綠竹始生之美盛,興其學問自修之進益也。 瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇xiù瑩,會guì弁biàn如星。 瑟兮僴xiàn兮。赫兮咺xuān兮,有匪君子,終不可諼xuān兮。興也。青青,堅剛茂盛之貌。充耳,瑱也。琇瑩,美石也。天子玉瑱,諸侯以石。會,縫也。弁,皮弁也。以玉飾皮弁之縫中,如星之明也。以竹之堅剛茂盛,興其服飾之尊嚴,而見其德之稱也。 瞻彼淇奧,綠竹如簀zé。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。 寬兮綽兮,猗yī重chóng較júe兮。善戲謔兮,不為虐兮。興也。簀,棧也。竹之密比似之,則盛之至也。金、錫,言其鍛鍊之精純。圭、璧,言其生質之溫潤。寬,宏裕。綽,開大也。猗,嘆辭也。重較,卿士之車也。善戲謔不為虐者,言其樂易而有節也。以竹之至盛,興其德之成就,而又言其寬廣而自如,和易而中節也。蓋寬綽無斂束之意,戲謔非莊厲之時,皆常情所忽,而易致過差之地也,然猶可觀而必有節焉,則其動容周旋之間,無適而非禮,亦可見矣。 譯: 看那淇水的曲岸,綠色竹子多茂美。文采風流的君子,像切牛骨磋象牙, 像琢美玉磨寶石。莊嚴啊,嫻雅啊,光明啊,堂皇啊;文采風流的君子,永遠不能遺忘啊。 看那淇水的曲岸,綠色竹子多茂盛。文采風流的君子,充耳玉瑱多晶瑩,束髮皮帽像明星。莊嚴啊,嫻雅啊,光明啊,堂皇啊; 文采風流的君子,永遠不能遺忘啊。 看那淇水的曲岸,綠色竹子像墊席。文采風流的君子,像精金啊像鈍錫,像玉圭啊像白璧。寬厚啊,大方啊,靠著車上橫木啊;善於戲謔談笑啊,不會刻薄粗暴啊。