1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
6、彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》 譯:採蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
7、青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!
8、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這裡,還有什麼不高興呢?
11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
12、言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
13、兄弟鬩於牆,外禦其侮。《詩經·小雅·棠棣》。 譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵禦。
14、投我以桃,報之以李。《詩經·大雅·抑》 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
15、靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》 譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。 譯:手指纖纖如嫩荑,面板白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
18、執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》 譯:握著你的手永結美好,永不分離,白頭偕老。
19、月月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風》 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《魏風·碩鼠》 譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這裡把剝削階級比作老鼠)21、秩秩斯干幽幽南山。《小雅。鴻雁。斯干》 譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。 22。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》
1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
6、彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》 譯:採蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
7、青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!
8、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這裡,還有什麼不高興呢?
11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
12、言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
13、兄弟鬩於牆,外禦其侮。《詩經·小雅·棠棣》。 譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵禦。
14、投我以桃,報之以李。《詩經·大雅·抑》 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
15、靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》 譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。 譯:手指纖纖如嫩荑,面板白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
18、執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》 譯:握著你的手永結美好,永不分離,白頭偕老。
19、月月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風》 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《魏風·碩鼠》 譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這裡把剝削階級比作老鼠)21、秩秩斯干幽幽南山。《小雅。鴻雁。斯干》 譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。 22。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》